Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 4

Hola, soy el administrador. ¿Sabías que en el abismo del internet japonés, en sus rincones ocultos, se susurran historias en secreto?

Bajo la profunda oscuridad del anonimato, todavía se transmiten numerosos sucesos extraños. Aquí hemos seleccionado cuidadosamente esas historias misteriosas –de origen desconocido, pero extrañamente vívidas– que pueden darte escalofríos, encogerte el corazón o incluso desafiar el sentido común.

Seguro que encontrarás historias que no conocías. Entonces, ¿estás preparado/a para leer…?

[1] P. Los yokai no existen. ¿Esto es inventado, verdad? R. Quizás existan. Bueno, creas o no la historia, solo quiero que conozcas un poco el mundo de los yokai. P. ¿Tienes percepción espiritual? ¿Cómo los exterminas? R. No tengo percepción espiritual, así que no puedo lanzar hechizos increíbles ni emitir luces. Más bien, uso métodos desarrollados a lo largo de las eras, como terapias sintomáticas, sin entender realmente la lógica detrás. P. El autor del hilo no aparece. R. Lamento mucho eso, por favor, esperen con paciencia. P. ¿Con qué frecuencia hay que mantener el hilo activo? R. Parece que una o dos veces al día es suficiente.

  • [3] ¡Gracias por crear el hilo! ¡Realmente tiene una diversión que lo distingue de otras historias! ¡Es lo máximo! Tengo una pregunta, ¿qué pasa cuando los humanos mueren? ¿Pueden pensar? Según tu historia, los espíritus pueden tener efectos mentales, ¿verdad? Entonces, ¿sería posible comunicarse con ellos? Si es así, ¿no se podrían resolver crímenes comunicándose con los espíritus de las víctimas? ¿Y qué hay de buscar niños desaparecidos?
  • [5] El autor realmente escribe bien. Me atrapa como una buena novela. Justo regresaste en este momento, ¿estás muy ocupado en octubre según el antiguo calendario lunar?

Octubre en el antiguo calendario lunar japonés se llama «Kannazuki» (mes sin dioses), ya que se dice que los dioses de todo el país se reúnen en el Gran Santuario de Izumo, dejando otras regiones sin dioses. Por el contrario, en la región de Izumo se llama «Kamiarizuki» (mes con dioses).

  • [6] Gracias por crear el hilo. Parece que estarás ocupado con muchos festivales a fin de año y año nuevo. Si le pides ayuda a tu esposa (¿una diosa?), quizás obtengas algunos extras.
  • [9] Me alegra. Más que poder leer la continuación, me alegra que el autor haya regresado.

[10] >>5 No es que esté ocupado. Es que muchas cosas me agotan mentalmente, y a menudo no tengo ganas de encender el ordenador. No soy muy experto en internet, así que por favor, disculpen eso (risas). >>3 ¿No existía algo así en Estados Unidos? Algo como investigaciones paranormales. Nunca he muerto, así que no sé sobre el más allá, y tampoco soy un psíquico que pueda recibir las ondas de los fantasmas, así que sinceramente no sé cómo es.

[11] Sin embargo, una vez le pregunté algo similar a mi maestro, y en ese momento dijo que probablemente no existe el infierno porque no quiere caer en él. Como estas cosas no se pueden ver, no importa lo que digan los demás, al final no hay forma de confirmarlo. Más que cómo son las cosas en realidad, lo importante es lo que uno cree, ¿no?

  • [15] La afirmación de que solo ciertas personas pueden percibir cosas que la mayoría de los humanos no pueden, sugiere la posibilidad de que sus cerebros o mentes tengan alguna anomalía. ¿Qué piensa usted al respecto?
  • [32] Leí el resumen y es interesante. Lo entiendo por intuición, pero verlo escrito es otra cosa.
  • [33] Interesante. Justo estaba pensando en ordenarme como monje budista, así que la historia sobre el karma me interesó. Pensaba que como mi karma en esta vida es pesado, practicaría para reducirlo un poco y esperar a la próxima vida, pero ¿se arrastra…?

Tokudo es la ceremonia de ordenación para convertirse en monje en el budismo.

  • [34] Dijiste algo sobre los trámites cuando murió tu maestro, ¿te contó algo sobre su familia o sus orígenes? ¿O te dio de antemano algo así como un testamento por si acaso? ¿O es que la gente que hace este trabajo corta lazos con sus parientes?

[88] >>15 Bueno, pero existen personas con sentidos agudos que la gente normal no tiene, como el oído absoluto, ¿verdad? Por supuesto, también existe la posibilidad de una enfermedad. Algo que mi maestro me preguntó una vez: ¿cuál crees que es el deseo más fuerte del ser humano? Hay muchos, como el apetito, el sueño, el instinto de supervivencia, pero la mayoría pueden ser controlados por la razón. El apetito, por ejemplo, hay gente que ayuna hasta morir. El sueño, hay gente que puede estar sin dormir hasta morir. Incluso el instinto de supervivencia, al final hay gente que se suicida. El deseo sexual, hay gente que puede practicar la abstinencia, así que también se puede controlar. Entonces, ¿cuál es el deseo supremo al final? Es el deseo de conocimiento. Solo pensar en algo es absolutamente incontenible. Cuanto más intentas suprimirlo, más se pega al cerebro. La gente de antaño estaba llena de cosas que no entendía, y temía a lo desconocido. Por la noche, incluso nosotros, los modernos, cerramos las cortinas, y aunque también es por privacidad, los humanos temen a la oscuridad. Ahora quizás no haya una razón especial. Aun así, la emoción del miedo no se puede suprimir. En la cabeza, damos vueltas y vueltas pensando qué habrá en la oscuridad. Aunque suene raro viniendo de mí, ¿quizás los yokai, los fantasmas, etc., fueron una forma de dar una forma forzada a este miedo informe, de conocerlo a la fuerza, para suprimir este deseo de pensar sobre el miedo dentro de nosotros?

alt text
  • [89] Me voy a dar un baño antes de que me dé miedo (risas).
  • [90] Me dio demasiado miedo y no puedo dormir… ¿Hay alguna relación entre el hecho de que haya un Sanshi extra y la alta tasa de suicidios?

Sanshi es un concepto derivado del taoísmo, que se refiere a tres gusanos que se cree habitan en el cuerpo humano. Se cree que en noches específicas, cuando la persona duerme, van a informar de sus pecados al Emperador Celestial, acortando su vida.

[95] >>88 Continuación. Por eso, creo que es totalmente posible que las personas que son un poco más sensibles a los sonidos, por ejemplo, intenten tapar esas cosas incomprensibles, y sin darse cuenta empiecen a ver ilusiones, y su mente se trastorne para poder aceptarlo. Pero, para esas personas, los yokai ciertamente existen. Dentro del miedo en sus propios corazones. Quizás mi trabajo no sea exterminar yokai, sino ser psiquiatra (risas).

  • [97] >>88 Es una forma de pensar tipo «Pienso, luego existen los monstruos». Los psíquicos sospechosos probablemente se enojarían si lo oyeran (risas). Pero, como captas la existencia de los yokai de esta manera, tu contenido resulta más convincente que el de los habitantes del foro de ocultismo o la gente que a veces publica cosas sospechosas en este hilo.
  • [104] Lo vi en algún hilo antes, pero ¿hubo alguien en Corea? que lanzó una maldición poderosa sobre Japón, y los dioses japoneses lucharon contra él. Al final, los dioses ganaron, pero mientras tanto, Japón quedó desprotegido y ocurrió el terremoto del otro día. Se dice que Japón está protegido por los dioses, pero que esa fue la mayor crisis reciente, y que la crisis anterior fue la Segunda Guerra Mundial. Mi memoria es vaga, así que puede que me equivoque en algo, pero como dijiste en el hilo anterior que se perdieron muchas cosas en la guerra, me dio curiosidad. ¿Sabes algo sobre eso?
  • [107] Maestro, ¿por qué murió?

[108] >>104 El problema también es qué consideramos como «dioses». Me obligaron a leer el Kojiki en versión manga cuando era joven, ¿te refieres a los dioses en ese sentido, o a aquellos que han alcanzado la cima del Shinto, o quizás a los yokai que han sido deificados? Hay muchos dioses, pero según lo que aprendí de mi maestro, es un poco extraño pensar que cualquiera de ellos esté protegiendo al país llamado Japón. Más bien, quizás hubo gente que los utilizó para proteger Japón en el sentido de proteger su propio territorio o no querer que les molesten en el lugar donde se sienten cómodos.

El Kojiki es la crónica histórica más antigua existente de Japón, compilada en el 712. Registra mitos, leyendas y la genealogía de la familia imperial.

El Shinto es la religión politeísta indígena de Japón que venera la naturaleza y los ancestros. Se caracteriza por no tener un fundador o escrituras específicas.

[109] >>107 Ummm, esa historia será larga. La contaré en otra ocasión. Disculpen, ya me voy a dormir.

  • [111] >>107 Quizás porque su karma era pesado.
  • [134] Extrañamente realista e interesante.
  • [136] Siento que al escribir aquí, el autor podría estar conectándose con mucho «karma». Además, ¿cómo puedo ayudar económicamente al autor?
  • [137] Leí todo de golpe desde el resumen, pero mi cabeza no da para más.
  • [157] ¿Qué pasó con el autor del hilo «Veo yokai desde pequeño»?
  • [163] Por ahora, he puesto un montículo de sal en la entrada. No sé la receta con mucha sal de jengibre, ¿está bien si pongo jengibre rallado y una cantidad adecuada de sal en agua caliente?

Morijio es una costumbre japonesa de purificación, protección contra el mal y buena suerte, que consiste en colocar sal compactada en forma cónica o piramidal en la entrada o en las esquinas de una habitación.

  • [164] ¿Cuánta sal es «mucha sal»? Queremos la receta.
  • [166] Me pregunto cómo se hace el agua salada con jengibre.

[177] Hola, hola. Vaya, hay bastante gente probando el agua salada con jengibre. Probablemente no sea algo súper bueno para el cuerpo espiritualmente, y pensando lógicamente, no creo que sea científicamente bueno para el cuerpo, de hecho, siento que es más bien malo, así que creo que es mejor no beberla todos los días. Sería como hacerse un lavado intestinal diario. Creo que es suficiente para después de cosas como pruebas de valor, visitas nocturnas a ruinas o lugares famosos de suicidio. Preocuparse por las cantidades de jengibre y sal es muy de persona moderna. Es como estar atrapado por las palabras y las letras, y siento que la base, la parte más importante, está equivocada. Yo tampoco entiendo la lógica al detalle, pero en este tipo de cosas, lo primero son los sentimientos del creador, el significado puesto en el objeto, eso es lo importante, así que no creo que haya que preocuparse mucho por las cantidades.

Kimodameshi es un juego japonés para probar el valor yendo de noche a lugares considerados aterradores como cementerios o ruinas.

  • [178] >>177 ¡¡Estábamos esperando!! ¡Bienvenido de nuevo!
  • [179] >>177 Bienvenido de nuevo. Gracias por tu esfuerzo.
  • [183] >>177 ¡Bienvenido de nuevo! Me preocupa lo del maestro, pero no hay prisa, nos gustaría que nos lo contaras cuando te calmes.

[184] >>136 Quiero dinero, pero creo que sería bueno donarlo a Filipinas. Pensándolo bien, creo que una vez pegué una imagen del Chef Kawagoe de cuando exterminaba yokai, ¿alguien la guardó? Es que la perdí…

[186] >>183 Hoy no tengo mucho tiempo, así que quizás hable del maestro mañana.

  • [188] >>186 Descansa bien. Por cierto, no encontré la imagen del Chef Kawagoe.

[191] Como tengo un poco de tiempo, voy a hablar de un yokai relacionado con la historia del maestro. No es muy famoso, se llama «Chō». No sé en qué libro están los detalles sobre esto, pero creo recordar una vieja historia donde un humano devorado por un tigre se convierte en «Chō» y engaña a otros humanos para que el tigre los devore. Solo así, el primer humano devorado puede liberarse del tigre y alcanzar la paz o algo así. Es decir, «Chō» es como esas historias comunes, por ejemplo, las de un suicida que intenta matar a la siguiente persona que viene, ¿verdad?

Chō es un ser originario de las leyendas chinas. Se dice que el espíritu de un humano devorado por un tigre sirve al tigre y atrae a la siguiente víctima. Por extensión, también puede referirse al espíritu de un humano que se ha convertido en secuaz de un espíritu maligno o yokai.

  • [192] ¡Estaba esperando!
  • [193] ¡Oh! ¡No te fuerces!

[198] Bueno, probablemente solo los yokai que han alcanzado un alto nivel de道行 (dōgyō – práctica espiritual/poder) pueden hacer eso, pero en cuanto a los famosos, ¿no aparecía en la historia de Kintaro como sirviente del oso? No recuerdo bien esa parte. «Chō» se refiere a esos humanos que, incluso después de ser asesinados, siguen atrapados, y también tiene una parte que se refiere al que los atrapa. Antiguamente, animales o Nyūdō de alto dōgyō eran llamados así, pero últimamente, lo que atrapa suele ser un «lugar», y quizás esos «lugares» también sean este yokai «Chō». Como los lugares famosos de suicidio (risas).

Kintaro es un héroe infantil con fuerza sobrehumana que aparece en cuentos y leyendas japonesas. Es conocido por anécdotas como luchar en sumo con un oso.

Nyūdō se refiere a una persona que ha entrado en el sacerdocio budista. También se usa como nombre de un yokai con apariencia de monje.

[201] Definitivamente tengo sueño. Buenas noches.

  • [203] >>201 Buenas noches.
  • [206] >>201 Gracias por tu esfuerzo. Descansa bien y cuéntanos más luego.
  • [247] Quiero usar un yokai para hacer desaparecer al hijo de mi esposa (no me importa si muere), ¿cómo lo hago?
  • [249] >>247 Esas historias inventadas no son interesantes.
  • [252] >>247 No lo hagas.
  • [255] Es la primera vez que coincido con el autor, ¿puedo hacer una pregunta? ¿Los yokai se vuelven más activos en fin de año, año nuevo o en la época del Setsubun para el exterminio de oni? Es simple curiosidad, así que ignórame si no te apetece.

Onitaiji se refiere al exterminio de «oni» (demonios) malvados en cuentos, leyendas y eventos japoneses.

Setsubun es un evento anual japonés que se celebra el día antes del comienzo de la primavera (Risshun). Existe la costumbre de ahuyentar a los malos espíritus lanzando judías mientras se canta «¡Oni fuera, fortuna dentro!».

[258] >>247 Realmente odias al hijo de tu esposa, ¿eh? Esto me recordó algo que dijo mi maestro una vez sobre el kanji de «muerte» (死). Originalmente, «死» representaba el suelo (一), ¿quizás? Y debajo un cadáver enterrado. Es decir, un cadáver en forma de «タ» y «ヒ» dentro de la tierra. Antiguamente, había dos formas de enterrar un cadáver. No recuerdo cuál era cuál, pero una era para enterrar normalmente a los parientes, sentando a la persona en un barril y enterrándola. La otra era muy cruel, por alguna razón rompían la columna vertebral del enterrado al revés y lo enterraban así tal cual. Una de las cosas que se entiende de esto es el kanji de «rencor» (怨). Creo que se ve a simple vista. Parece que significa desear de corazón que alguien se convierta en un «cadáver» (死体). Y no una muerte normal, sino desear que muera con la columna rota de alguna forma extraña.

[260] Continuación. Y con la misma lectura que este rencor (怨 – on) está «odio» (恨 – urami). Este se compone de la parte izquierda, que es una variación de «corazón» (心), eh, olvidé cómo se llama ese radical, y el kanji de «bueno» (良) sin el punto. Es decir, algo falta en el estado de ser bueno. Para decirlo más claro, el kanji de «odio» (恨) significa que el corazón no está en buen estado. Envidiar u odiar a alguien puede ser inevitable. Es algo desagradable para la otra persona, pero sobre todo, no es bueno para tu propio corazón. Bueno, quizás lo digo porque es asunto de otros, pero si tanto te disgusta, ¿por qué no te divorcias? Si odias al niño pero amas a la madre… Solo puedo decir que el que se enamora pierde (risas). Perdón por decir cosas impertinentes siendo virgen.

[261] >>255 ¿Quizás sea más ruidoso según el antiguo calendario lunar? Como no veo yokai, no puedo decir ¡¡están activos ahora!! Pero durante fin de año y año nuevo, probablemente no haya mucho trabajo. Supongo que en los hogares normales, aunque pasen cosas un poco raras, hay muchas cosas divertidas y, al menos en esa época, no se preocupan demasiado, ¿no?

  • [265] >>261 Gracias por responder. Es que, en los últimos años, me pasa mucho que justo cuando parece que va a pasar algo bueno, pasa algo malo y se anula. ¿Existen yokai que interfieran así con la gente…?

[267] >>265 No es bueno dar consejos extraños sin conocer la situación, así que ¿por qué no vas a rezar al santuario cercano? Además, escuché una historia sobre eso hace tiempo. Dicen que cuando tienes mala suerte, es bueno no beber agua del grifo directamente, sino hervirla en una tetera y luego beberla. Beber té caro tranquiliza, ¿sabes? Y también, una foto del Emperador o del Chef Kawagoe.

  • [288] >>258 Cada caracter tiene su significado profundo, ¿verdad? Pero tu explicación es muy clara y útil.

[303] Sobre el karma y la causalidad, siento que el significado original y lo que la gente moderna piensa son diferentes. Lo moderno está bastante influenciado por el budismo. Y el budismo, quizás sea un prejuicio, pero mi maestro me enseñó que es algo así como decir que si haces el bien, serás feliz. Pero es muy común hacer el bien y no obtener buenos resultados. Bueno, ahora voy a contar la historia de mi maestro, y probablemente para el final de esa historia, entenderán un poco mejor el karma y la causalidad.

  • [305] Oh, es el autor. Gracias por tu esfuerzo.
  • [306] ¿Por qué hay gente haciendo preguntas irrelevantes?
  • [307] Bueno, originalmente es un hilo de preguntas, así que supongo que incluso las tonterías están bien.
  • [308] Oh, buen momento.

[310] La causa de la muerte de mi maestro fue ahogamiento. Pensándolo ahora, a mi maestro no le gustaban los lugares con agua. Nunca se acercaba al mar, y rara vez se acercaba incluso a los ríos. Incluso el agua del grifo, apenas la usaba, siempre se hidrataba con botellas de plástico, y para bañarse, usaba agua acumulada en la bañera. Una vez, en verano, lo invité a ir al mar, pero por supuesto, se negó. Cuando le pregunté por qué odiaba tanto el agua, siempre explicaba que tenía percepción espiritual y que ir a lugares cerca del agua, donde se acumulan yokai y fantasmas, le hacía sentirse mal. Pero una vez, mientras bebíamos juntos, no sé si fue un desliz, pero dijo que de pequeño vivió en un pueblo portuario y siempre jugaba en el mar. Recogía almejas, pescaba y, por supuesto, nadaba. Sin embargo, un día, mientras nadaba en el mar, sintió que algo lo agarraba y estuvo a punto de ahogarse. Y su hermano mayor, para salvarlo, hizo todo lo posible, y como resultado, él se salvó, pero su hermano murió en su lugar. O algo así dijo.

  • [311] Hubo un incidente de ahogamiento masivo en una playa, ¿no? ¿Fueron fantasmas, después de todo?

[325] A mi maestro le gustaba bastante el alcohol. Y era de los que aguantaban bien, le gustaba ir de bares. Que yo sepa, la única vez que lo vi tan borracho fue esa vez. Yo también bebo bastante, pero no aguanto mucho, y todavía no entiendo el sabor de la cerveza, siempre pido algún tipo de sour con pulpa de fruta. Por cierto, según mi maestro, si dejas de ser virgen, entiendes el sabor de la cerveza. No sé si es verdad. La noche que se emborrachó fue justo después de terminar un trabajo. No hablaré mucho porque es la historia del maestro, pero expulsamos a un yokai de una casa. Pero el niño de esa casa probablemente sufría abusos, y quizás ese yokai intentaba protegerlo, o al menos, eso supusimos mi maestro y yo. Y cuando yo había bebido unas dos copas de sour y mi maestro unas tres jarras de atsukan (sake caliente), me preguntó: ¿Crees que lo que hago es malvado? Asentí inmediatamente.

[329] Entonces mi maestro se rio. La verdad es que a veces yo también pienso si lo que hago no es un poco cruel. Pero, aunque así sea, no me arrepiento. Porque, sin duda, es lo que quise hacer en ese momento. Lo mejor para un humano es vivir «Seichoku». O algo así. Le pregunté qué era «Seichoku». Entonces mi maestro, quizás por el alcohol, se volvió un poco locuaz y empezó a hablar. «Seichoku» se escribe con los kanjis de «honesto» (正直) pero se lee «Seichoku». Pero no te confundas, «Seichoku» no es «Shōjiki». «Shōjiki» es un término de monjes budistas, y se refiere a no mentir. En el mundo de los monjes, si mientes, vas al infierno. Incluso si es una mentira por el bien de alguien, no vale. Bueno, ya tienes edad para beber, así que sabrás que existen las «mentiras piadosas», pero a ellos no les importa, si mientes, vas al infierno. Por eso tienes que ser «Shōjiki» y no mentir. Pero «Seichoku» es diferente. «Seichoku» (正直), literalmente significa ser recto. ¿Recto hacia qué? Pues hacia tu propio corazón.

Seichoku (正直) es una palabra utilizada por el maestro del protagonista (autor del hilo). Se diferencia de la lectura común «Shōjiki» (no mentir) y se basa en una interpretación propia que significa «ser fiel al propio corazón».

  • [330] Muy interesante.
  • [331] Estoy de acuerdo con la forma de pensar del maestro. De alguna manera, «Seichoku» encaja perfectamente.

[332] Y entonces, mi maestro me habló de una persona increíble de antaño, Confucio. Un día, Confucio estaba hablando con el rey de un país, y el rey dijo: «¡La gente de mi país es toda honesta! Por ejemplo, el padre de la familia A robó una cabra de la familia B. ¡Entonces, el hijo de la familia A testificó que su propio padre la había robado!». Confucio respondió: «La honestidad que yo concibo no es así. Si un padre roba, el hijo lo encubre; si un hijo roba, el padre lo encubre. Ese es el verdadero significado de la honestidad».

  • [333] Hmm.

[334] Actuar siguiendo sinceramente tu propio corazón. Esto es muy importante. Ya sea al tratar con yokai o con humanos, esto no cambia. Si sigues tu verdadero corazón, aunque mientas, engañes o hagas algo malo, es inevitable. Porque es tu verdadera intención. ¿Qué pasa si vives «Seichoku»? Te sientes «satisfecho». El estado de «satisfacción» es el mejor estado para el corazón, y ante eso, los fantasmas y los yokai no son nada. Se habla de ahuyentarlos con un «¡Ha!», pero eso es algo que solo puede hacer un humano verdaderamente «satisfecho». O algo así me contó. Pero entonces, me surgió una duda. Y le pregunté al maestro: «Entonces, si está bien actuar según los deseos de tu corazón, ¿está bien vilar si quieres sxo, o robar y quitar cosas si las quieres? ¿Eso también es inevitable?». Entonces el maestro dijo: «Esa es una buena pregunta».

  • [335] Qué buena historia.
  • [336] Hmm, hmm.

[337] Hacer lo que quieras para satisfacer los deseos de tu corazón. Sin embargo, esto tampoco es bueno para el corazón. ¿Por qué? Porque el corazón olvida la «satisfacción». Sin darte cuenta, dentro del corazón solo queda «más, más, lo siguiente, lo siguiente». Esto es «Ma» (魔 – demonio interior/tentación). Tú no tienes percepción espiritual ni relación con hechizos y esas cosas, pero este «Ma» es la principal razón por la que la gente de esta industria se destruye. Sin darse cuenta, el corazón se convierte solo en deseo, pierde de vista la satisfacción y el verdadero camino que debe seguir, y al final se convierte en algo más miserable que un yokai.

alt text
  • [338] Ma, eh. Dicho así, la gente que hace lo que quiere no parece satisfecha.
  • [339] «Caer en la tentación» (Ma ga sasu) es una expresión muy acertada.
  • [340] Ya veo.

[343] Para entonces, el maestro ya me había hablado del Camino (道 – Dō/Tao), y también se refirió a eso. El Ma nubla el Camino. Los antiguos practicantes a menudo realizaban entrenamientos rigurosos, ¿por qué? Para no engendrar este Ma. Sin embargo, como dice la expresión «caer en la tentación» (ma ga sasu). El Ma no es algo que se pueda eliminar. Entonces, ¿qué hacer? En China existe la palabra 無為自然 (Mui shizen – Wu wei/no acción/naturalidad). No hacer nada, no relacionarse con nada. Así, el Ma no nace. Pero esto también es imposible. Obviamente, si no haces nada, te mueres (risas). Entonces, ¿qué se debe hacer? Primero, encontrar el Ma dentro de tu propio corazón y enfrentarlo. Aceptar tus partes feas, tus defectos. Y no volverse servil por ello, ni tampoco tener una extraña confianza excesiva. Aceptar la realidad tal como es. Y no dejarse llevar por ella, ni alegrarse ni entristecerse. Solo cuando puedes hacer eso, eres una persona madura. Y a partir de ahí, también es importante.

[344] Ah, iba a decir con aire de suficiencia «Caer en la tentación» (Ma ga sasu), pero se me adelantaron. Qué vergüenza.

  • [345] No te preocupes (risas). Te apoyamos.
  • [348] Las palabras del maestro siempre me atrapan.
  • [349] Es una historia muy útil, pero es claramente un presagio (foreshadowing).

[350] Disculpen, me cuesta entrar en el tema principal. Intento abreviar, pero no puedo escribirlo bien. Creo que mi habilidad para escribir ha mejorado un poco, pero todavía me falta.

[352] >>349 Lo que se contó pasó hace bastante tiempo, así que no es un presagio (risas). Solo quería que conocieran mejor al maestro como persona. No eliminar el Ma, sino retirarse, seguir los rieles trazados por tu propio corazón. Este es el significado original de Seichoku. Sin embargo, si vives solo, esto podría estar bien, pero en el mundo hay muchas personas, y tenemos que vivir interactuando con ellas. En ese momento, los demás perturban nuestro corazón. Por ejemplo, un asalariado de alguna empresa. Aunque mantenga su verdadera intención, si tiene un jefe desagradable, hace reverencias delante de él aunque no quiera. Entonces, poco a poco empieza a disgustarle su propia verdadera intención. Y sin darse cuenta, rechaza su verdadera intención, y ni siquiera mira de frente al Seichoku, ni siquiera al Ma. Esta es la «depresión» de moda ahora. Entonces, ¿qué se debe hacer? No lo sé. Si lo supiera, ya sería un «santo». Tienes que encontrar el método por ti mismo.

  • [353] Se lee perfectamente. Espero la continuación.
  • [355] >>352 ¿Ah, sí? Disculpe. Es una historia muy interesante, así que tómese su tiempo para contarla.

[356] Perdón, pero por aquí me ha entrado sueño. Como tengo pesadillas habitualmente, sufro de falta de sueño crónica. Disculpen, buenas noches.

  • [357] Buenas noches. Que duermas bien.
  • [358] Tómate tu tiempo. Hoy también ha sido divertido. Gracias por tu esfuerzo.
  • [359] Gracias. Es una buena historia.
  • [378] >>343 Justo estaba haciendo eso de enfrentar y aceptar mis partes malas, así que leer este hilo ha sido un buen empujón. Al ser consciente de mi propio mal, soy consciente al mismo tiempo de mi propio bien. Solo el conjunto es la forma de mi propio corazón. Sin embargo, concluí que los conceptos de bien y mal son puramente subjetivos, simples palabras para expresar mi propio corazón. Perdón por el texto largo, pero por eso la historia del maestro fue una buena experiencia, gracias. Como uno de los que ha disfrutado leyendo desde el primer hilo, me preocupo por el autor pero espero con ansias la continuación de la historia.
  • [379] >>311 ¿Te refieres a la playa de Nakagawara en Tsu, prefectura de Mie? http://ja.wikipedia.org/wiki/橋北中学校水難事件 Pero mi marido (39), que es de Tsu, no conocía ni el incidente ni la playa. Decía que quizás no conocía la playa porque no se puede nadar, o el incidente se olvidó, o los adultos lo ocultan a los niños de generación en generación… Parece que en realidad solo una persona dijo que un fantasma le tiró del pie. Y que las revistas y los medios lo exageraron como si todos hubieran testificado eso.

[442] Mi maestro tenía varias políticas o algo así. Por ejemplo, si decía algo tan puro como esto, luego decía algo igualmente obsceno, o si era amable con alguien, inmediatamente después era igualmente mezquino. Mi maestro, que tenía esas facetas, dijo además esto: Soy malo domesticando mi propio Ma. Por eso siempre tengo que recordármelo a mí mismo con acciones. No soy ni bueno ni malo. No debo poner otra razón a lo que hago que no sea mi propia intención. Lo importante no es el bien o el mal, sino lo que yo elijo. Y si es algo que he elegido, nunca me arrepentiré. A esta forma de hacer las cosas se le llama el Camino Medio (Chūyō). Creo que este es el camino que me conviene. Pero probablemente a ti no te convenga. Entonces, ¿tú qué harás? ¿Cuál es tu verdadera intención y qué camino tomarás? Ya tienes edad. Decídelo pronto.

[447] Escuché la historia de mi maestro y me puse a pensar. Tenía muchas ideas, pero probablemente todavía no era lo suficientemente adulto como para poder expresar mi camino en palabras. Sentí que no era casualidad que mi maestro me contara esta historia. Hablé bastante al principio sobre nuestra escuela, «Hanzan». Su origen es la fábula de «Gukō Isan» (El viejo tonto que movió montañas). Érase una vez, en un lugar, había un pueblo. El transporte a ese pueblo era muy malo. Porque justo delante del pueblo había una gran montaña. El anciano más tonto del pueblo intentó hacer algo al respecto, fue a la montaña, cavó tierra, la llevó hasta el lejano mar y la arrojó allí. Hizo esto todos los días. Y su hijo y su nieto también lo ayudaron. Aun así, la cantidad de tierra que se arrojaba al mar cada día era insignificante. Entonces, el anciano más inteligente del pueblo le dijo al anciano tonto: «Por mucho que te esfuerces, la montaña no desaparecerá realmente con tan poco». Al oír esto, el anciano tonto respondió: «Es cierto. Al menos mientras yo viva, esta montaña no se moverá. Porque solo puedo tirar esta pequeña cantidad cada día. Sin embargo, aunque yo muera, mi hijo cavará y tirará tierra todos los días. Aunque mi hijo muera, mi nieto cavará y tirará tierra todos los días. Aunque mi nieto muera, su hijo. Aunque su hijo muera, el hijo de su hijo, cavará y tirará tierra todos los días. Y si acumulamos eso, algún día la montaña desaparecerá». El anciano más inteligente del pueblo se quedó sin palabras al oír esto. Mientras tanto, el dios de la montaña frente al pueblo escuchó la historia del anciano tonto y pensó: «Vaya, este viejo va en serio, y probablemente lo lleve a cabo. Si me van a quitar la montaña, mejor me mudo a otro lugar», y movió la montaña él mismo. Lo más importante en la escuela Hanzan es esta voluntad como la del anciano tonto. Incluso al cantar poemas, se canta con esta voluntad. Es decir, nunca me rendiré. Pase lo que pase, no me rendiré. Por lo tanto, es importante transmitirle al yokai algo como: «Ríndete tú primero». Pero para hacer eso, primero tienes que encontrar el camino de tu propio corazón. Porque no existe un humano que pueda tener un corazón tan fuerte sin una guía.

alt text
  • [448] Ya veo~.

[449] Sobre las preguntas, siempre escribo desde el ordenador. Roto unos 5 cada 3 meses más o menos. Tengo unos 3 móviles básicos (garakei). Los uso intercambiando las tarjetas SIM. El trabajo es principalmente por referencias. El boca a boca de antiguos clientes y cosas así. Además, cuanto más rico eres, más fácil es que te afecten cosas desagradables. Así que hay varias cosas por ese lado. Y también, los famosos a menudo se unen a religiones, y esta es una de las causas.

[450] Buenas noches.

  • [451] Gracias por tu esfuerzo. ¡Qué historia tan interesante y divertida!
  • [452] Oh, parece que se ha publicado una historia increíble. Gracias siempre por tu esfuerzo, autor. Buenas noches.
  • [453] Gracias por tu esfuerzo (^○^).
  • [476] Tengo una pregunta para el autor, entendí que no puedes tener mascotas, pero ¿está bien tener mascotas electrónicas? (Por ejemplo, Tamagotchi)
  • [478] Quiero preguntar al autor. Hubo una historia sobre un cadáver que se movía en el sótano del Sr. Wang, ¿era un fantasma? ¿Un espectro? ¿Un yokai? ¿En qué categoría entra? Menos mal que estaba oscuro, si hubiera habido luz y lo hubiera visto, me habría desmayado.
  • [479] Pregunta, ¿recibes encargos de extranjeros que viven en Japón?

[480] Buenas noches. Escribiré algo después de cenar. >>479 Que yo recuerde, no. >>478 Sinceramente, no lo sé. >>476 Nunca lo había pensado, pero como les coges cariño,やっぱり siento que no es bueno.

  • [486] Por ahora, esperaré la historia del maestro.

[487] La cena fue yakisoba, arroz blanco y zumo de verduras. Por cierto, el Camino Demoníaco (魔道 – Madō) también es un camino. Abandonas completamente tu verdadera intención y actúas siendo fiel únicamente a tus deseos. Por supuesto, los deseos crecen sin parar, pero si tuvieras los medios para satisfacerlos por mucho que crezcan, al final podrías controlar todo en este mundo a tu antojo y alcanzar la santidad a través del Camino Demoníaco.

[489] Continuación. Después de escuchar la historia del maestro, me puse a pensar un poco, pero todavía no entendía bien mi propio camino. Y de repente me surgió una duda. Por cierto, ¿cómo encontró el maestro su propio camino? Bueno, es raro que un humano encuentre su camino sin haber experimentado nada. Por supuesto, el maestro también debió tener algún detonante o algo así. Cuando expresé esa duda sinceramente, el maestro empezó a hablar de sus orígenes. Lo primero que me sorprendió fue que el maestro era el segundo hijo de un pequeño templo en un pueblo portuario.

  • [494] El maestro era hijo de un templo…

[495] >>494 Como era de esperar, nacer en un templo es increíble. Pensé eso mientras escribía sobre el yakisoba.

  • [496] ¡Es como el Sr. T! Además, es «mientras escribía sobre el yakisoba».

[498] El maestro tenía tres hermanos. El hermano mayor, el maestro (segundo hijo) y el hermano menor. Sus padres eran personas estrictas, al parecer. Muy rigurosos con la disciplina y demás. Y bueno, al haber nacido en un templo, tuvo muchas oportunidades de entrar en contacto con el budismo. De pequeño, al maestro no le gustaban sus padres. O más bien, les tenía miedo, al parecer. El hermano mayor era muy capaz y el orgullo de sus padres. Y el hermano menor, al ser el más pequeño, era mimado por los adultos. En medio de eso, el maestro pensaba que él era el menos querido por sus padres. Porque su hermano mayor, quizás por su capacidad, apenas era regañado. Su hermano menor, al ser mimado, si hacía alguna travesura, se lo pasaban por alto diciendo «qué le vamos a hacer». Pero solo al maestro, cada vez que hacía algo mal, siempre se lo decían con dureza. Las palabras que le decían cuando fallaba eran cosas como «Tu hermano mayor no hacía estas cosas a tu edad» o «Eres un niño realmente inútil». Y en cambio, apenas lo elogiaban. Aunque obtuviera notas bastante buenas en la escuela para él, en casa le decían «Esfuérzate más, tu hermano mayor sacaba notas más altas a tu edad».

[509] El hermano mayor del maestro era una persona amable, al parecer. Incluso cuando regañaban al maestro y se encerraba solo en su habitación llorando, siempre era el hermano mayor quien lo consolaba. Pero, de toda la familia, al maestro era a quien menos le gustaba su hermano mayor. Sabía que su hermano era buena persona. Aun así, por celos o algo así, sentía que la amabilidad de su hermano lo hacía sentir aún más miserable, y no quería verle la cara, incluso más que a su mimado hermano menor. Así era el maestro. Pero había una sola cosa en la que tenía confianza. Nadar. El hermano mayor del maestro, aunque tenía bastante habilidad atlética, era pésimo nadando. En cambio, al maestro le encantaba nadar. Después de la escuela, siempre iba a bucear al mar con sus amigos. Solo cuando nadaba, sentía que era superior a su hermano, al parecer.

  • [555] Me puse al día. Autor, no te fuerces~.

[558] Todo empezó cuando el maestro tenía 10 años. A principios de verano. En un año normal, no debería hacer tanto calor en esa época, pero ese año hizo un calor terrible, al parecer. La piscina de la escuela aún no estaba abierta, y aunque lo hubiera estado, probablemente habría ido al mar porque era más divertido. El maestro había quedado con varios amigos para ir a nadar. Sin embargo, cuando se lo dijo a sus padres, su padre se opuso. Normalmente no era así. Pero por alguna razón le dijo que no. Cuando le preguntó por qué, su padre le mostró un dibujo y le preguntó: ¿Esto lo dibujaste tú? Allí estaba dibujado algo como un gusano retorcido. Pero de ese gusano salían tres cosas como patas, y estaba completamente pintado de negro. Efectivamente, era un dibujo del maestro. Era una criatura extraña que había visto en las rocas cuando fue a jugar a la playa antes. Lo había dibujado en la clase de arte de la escuela. Cuando el maestro respondió que sí, que él lo había dibujado, su padre le preguntó de nuevo. ¿Lo viste tú? Cuando el maestro asintió de nuevo, su padre dijo: Entonces, este año no puedes ir al mar.

[560] Sobre el zorro negro de Hokkaido. No es que porque haya uno Japón vaya a perecer ni nada de eso. No creo que sea un mal presagio ni nada. Hay una historia de un país antiguo donde un día hubo un eclipse solar. Ahora sabemos que es porque el sol y la luna se alinean y tal. Pero la gente de la antigüedad no sabía eso. El rey que lo vio se sintió muy ansioso. Y preguntó a sus subordinados si debía considerarlo un buen augurio o el presagio de algo terrible. Un ministro dijo: En un país antiguo también ocurrió algo así. En esa ocasión, el pueblo se asustó mucho y al final hubo una rebelión. Por lo tanto, rey, por favor, manténgase alerta. Sin embargo, otro ministro dijo: No, rey. Esto es motivo de alegría. Lo más importante que el sol es lo que piense el pueblo. Un eclipse solar quizás sea un presagio de que puede haber una rebelión. Sin embargo, el rey pudo saberlo de antemano y tuvo la oportunidad de revisar su política errónea. Como resultado, anunciemos que pudimos prevenir la rebelión. Si lo hacemos, seguramente el pueblo admirará la grandeza del rey y confiará aún más en él. Hay una historia japonesa también, donde vieron una serpiente blanca en el palacio real, pensaron que era un buen augurio y los nobles se dieron a la gran vida, pero entonces estalló una rebelión, y un noble enfadado, diciendo que eso no era un buen augurio, cortó la serpiente, y al instante la serpiente se volvió negra. Hay una teoría de que originalmente era una serpiente negra disfrazada de blanca, y otra que dice que en realidad era una serpiente blanca y que gracias a ella la rebelión se habría calmado al final, pero como el noble la mató, se volvió negra. Pero al final, todo depende de cómo lo pienses. Aunque sea un presagio de algo bueno, no te relajes. Aunque sea un presagio de algo malo, no entres en pánico, sino piensa que es una oportunidad para revisar tus errores. Creo que eso es bueno.

  • [561] >>Autor ¡Bienvenido de nuevo! Siempre aprendo algo.

[562] Continuación. Por supuesto, el maestro no se conformó con eso. Le preguntó a su padre por qué no podía ir, pero el padre insistió en que no y punto. Cuando insistió en que quería ir de todos modos, el padre se enfadó y regañó duramente al maestro. Y le dijo: Hoy no salgas de casa en todo el día. El maestro, por la injusticia, se sintió triste, volvió a su habitación y empezó a llorar a escondidas de nuevo. Entonces, quizás oyendo al padre regañar, su hermano mayor entró en la habitación. Y le preguntó qué había pasado. Cuando el hermano terminó de escuchar la historia, sonrió un poco y dijo: Vaya, ¿solo es eso? Y entonces, el hermano le hizo una propuesta al maestro.

  • [566] El árbol de la continuación me da curiosidad.
  • [570] Mantengo el hilo.

[599] >>571 ¡¿Eh?! Yo no soy tan guapo. Pero el Sr. Wang quizás se acerque bastante.

[605] Continuación. El hermano mayor del maestro gozaba de gran confianza por parte de sus padres. Así que, diría a sus padres la mentira de que hoy iba a jugar al balón prisionero con sus amigos y que quería llevar también a su hermano menor, el maestro. Al maestro le habían dicho que no saliera de casa hoy, pero seguramente, si su hermano mayor, siempre tan responsable, se ofrecía a cuidarlo, le permitirían salir. Bueno, probablemente no pensarían que su hermano, que no sabía nadar, llevaría al maestro al mar. Y entonces, el hermano iría al mar con el maestro. Podían llevar los bañadores escondidos. Era un plan bastante simple, propio de niños. Pero el maestro, que quería ir al mar, aceptó la propuesta de inmediato. El hermano pidió permiso a su padre enseguida. El padre dijo: «Está bien, pero no lleves a tu hermano al mar bajo ningún concepto», pero al final dio su permiso. Quizás el padre también se sentía un poco mal por tener al segundo hijo encerrado en casa todo el día. Y quizás se sintió tranquilo porque el hermano mayor también iba. Sin embargo, tan pronto como el hermano y el maestro salieron de casa, se dirigieron inmediatamente hacia el mar.

[606] Al llegar al mar, el maestro entró rápidamente a jugar. El hermano no sabía nadar, pero quizás afectado por el terrible calor, decidió meterse en el agua muy poco profunda. Por cierto, no era una playa de arena bien acondicionada, sino más bien un lugar con muchas rocas dispersas. El maestro y los miembros con los que había quedado solían nadar allí. Quizás porque había bastantes rocas, la corriente no era muy fuerte. Y si estabas a punto de ahogarte, podías agarrarte rápidamente a alguna de las rocas irregulares cercanas, así que cuando se trataba de nadar localmente, era allí, al parecer. El maestro nadaba y se divertía con los amigos con los que había quedado, pero poco a poco, los amigos se cansaron y uno tras otro se trasladaron a la zona poco profunda donde estaba el hermano y empezaron a charlar con él. Después de un rato, se dio cuenta de que estaba nadando solo, y todos sus amigos estaban jugando alegremente con su hermano. Entonces, el maestro sintió como si le hubieran quitado a sus amigos. Se sintió un poco incómodo.

  • [607] ¡Oh! ¡Primer encuentro en tiempo real! Me estoy divirtiendo mucho.
  • [608] Siempre lo espero con ansias. Esperaré pacientemente la continuación (risas).

[609] El maestro se puso un poco terco, pensando que como él sabía nadar, se divertía solo, y aunque sinceramente estaba un poco cansado, en lugar de volver a la zona poco profunda, se dirigió a un lugar con agua más profunda. Y cuando llegó a ese lugar bastante profundo (en realidad eran unos 2 metros, pero para un niño sería bastante profundo), recordó vagamente que fue por aquí donde vio aquel gusano extraño. Pero mientras pensaba distraídamente por qué su padre le había prohibido ir al mar de repente, al instante siguiente, sintió como si algo frío le tocara la pierna derecha, y de repente todo su cuerpo dejó de moverse.

[612] Ah, ¡qué mal!, sin tiempo para pensar, sintió como si algo le tirara del pie, y el cuerpo del maestro se hundió bruscamente bajo la superficie del agua. Como fue tan repentino, el maestro tragó varias bocanadas de agua. Aun así, acostumbrado al agua, intentó luchar para recuperar la postura, pero su cuerpo no se movía como quería, y debido a la fuerza que lo tiraba con fuerza, al contrario, se hundía cada vez más. Se quedó sin aire, medio en pánico, en el agua perdió el sentido de arriba y abajo, y la cabeza del maestro se quedó cada vez más en blanco. Y entonces, en un instante, el maestro abrió los ojos bajo el agua. La sal, la basura del agua y demás le dolían mucho los ojos, y también estaba la refracción del agua, y aunque estuviera en una situación tranquila, era imposible comprender la situación en un instante con la cabeza en pánico. Pero, por alguna razón, dijo que solo eso lo vio extrañamente claro. Era negro, peludo, no tenía ojos, boca, nariz, orejas, ni siquiera cara, pero emitía una atmósfera siniestra y sonriente, y de él salía algo como una neblina negra que se extendía hasta su pie y se le enroscaba.

[613] A partir de ahí, la memoria del maestro se volvió borrosa, al parecer. Ya no recordaba qué había pasado exactamente en el agua profunda. Después de un rato, recuperó vagamente la conciencia y oyó voces de adultos alterados a su alrededor. Sentía una intensa sensación de cuerpo extraño en la boca, la cabeza le dolía a martillazos y el cuerpo no se movía ni un ápice. Cuando logró abrir los ojos a la fuerza, lo primero que vio fue a alguien tumbado justo a su lado. Se preguntó quién sería, qué le habría pasado, su pensamiento estaba distante y confuso. Pero, moviendo la mirada poco a poco, logró ver la cara de la persona de al lado. Era el hermano mayor del maestro. Tenía la cara completamente pálida, los ojos y la boca entreabiertos. ¿Eh? ¿Por qué está aquí mi hermano?, pensó por un instante. Al instante siguiente, los ojos del hermano se giraron bruscamente hacia él. Eran unos ojos cargados de una emoción increíble. Por supuesto, no hubo palabras. Pero, por alguna razón, solo por esos ojos, el maestro entendió lo que su hermano quería decir. «Es tu culpa». En ese momento, el maestro volvió a perder el conocimiento.

[615] Lo que el maestro escuchó después. Que los niños se dieron cuenta de que se estaba ahogando un rato después, entraron en pánico, gritaron y llamaron a los adultos. Afortunadamente, ese día hacía calor, así que había otros adultos nadando cerca y acudieron rápidamente. Y que en algún momento el hermano había desaparecido de entre los niños. Que probablemente el hermano intentó salvar a su hermano menor, el maestro. Que el hermano se ahogó y murió cerca del maestro, y que el maestro se salvó. Algo así. Pero el maestro no podía creer esa historia. Su hermano no sabía nadar. Era obvio que si un hermano así iba a un lugar con agua profunda para salvarlo, era simplemente un suicidio. Hubo funerales y demás. Los padres del maestro lloraron todo el tiempo, y cuando el maestro, que estuvo dos o tres días en el hospital, volvió a casa, se sintió terriblemente incómodo. Nadie culpó al maestro. Sin embargo, de alguna manera, sintió que los demás pensaban que su hermano había muerto por su culpa.

  • [616] No pensé que podría verlo en tiempo real. Autor, gracias por tu esfuerzo.

[618] No podía hablar decentemente con su padre. Al fin y al cabo, le habían dicho que no fuera al mar, lo desobedeció y encima este desastre. De hecho, no solo con su padre, no podía mirar a los ojos a nadie a su alrededor. Si miraba a alguien a los ojos, sentía que le decían que era su culpa. No quería hablar con nadie. No fue a la escuela y se quedó encerrado solo en su habitación todo el tiempo. La comida siempre aparecía fuera de la habitación sin que se diera cuenta. Y la primera vez que abrió la boca después de mucho tiempo fue en el 49º día después de la muerte de su hermano. Por la noche, su padre lo sacó a la fuerza de la habitación y le dijo: «Vamos a ver a tu hermano».

Shijūkunichi es un importante servicio conmemorativo budista que se celebra el 49º día después de la muerte de una persona. A veces se considera el período en que se decide el destino del alma del difunto.

  • [619] Qué duro.

[620] El maestro y su padre se dirigieron, bajo la luz de la luna, a las rocas cercanas al lugar donde el maestro se ahogó. Y durante un rato, ambos miraron fijamente la superficie del agua en silencio. El maestro pensó en por qué había muerto su hermano, si lo que vio en el agua fue real, y varias cosas más. Entonces, en la oscura superficie del agua, un poco alejada, vio algo. Era un zapato. Estaba seguro, era el zapato que llevaba su hermano ese día. Por alguna razón, en ese momento, el maestro pensó ¡tengo que recogerlo!, y dio dos o tres pasos hacia el mar, pero entonces su padre lo agarró por el cuello de la camisa por detrás y le preguntó: ¿Qué pasa? Cuando el maestro respondió: El zapato de mi hermano está ahí. Su padre le dijo: ¿Dónde está? Mira bien. El maestro volvió a mirar fijamente el lugar donde había estado el zapato antes, pero esta vez no había nada. ¿Eh?, se preguntó el maestro extrañado. Entonces, su padre, como si hubiera entendido algo, le dijo al maestro: Tengo un conocido en el interior (naichi – tierra firme). Te enviaré a su casa.

[621] Me voy a dormir.

  • [622] Buenas noches~. Dulces sueños~.
  • [623] Me quedo con la intriga (risas). Gracias por tu esfuerzo.
  • [624] ¡Buenas noches~ espero la continuación!
  • [627] ¿Interior (naichi) significa que eres de Okinawa? El mar da miedo.
  • [628] Los de Hokkaido también dicen «naichi», ¿sabías?

[629] El maestro resumió lo que pasó después como «pasaron muchas cosas». En resumen, sin entender nada, de repente lo enviaron a vivir con alguien, un pariente lejano, una pareja de ancianos que no tenía hijos y lo trataron relativamente bien. Y un tiempo después de la muerte de su hermano, el maestro empezó a tener miedo de los lugares con agua corriente. Porque, al parecer, oía la voz de su hermano muerto. Al principio, solo susurraba cosas inaudibles, pero gradualmente, la voz se intensificó. La voz de su hermano le decía varias cosas. Que en realidad, él también odiaba al maestro. Que era cierto que sus padres mimaban al hermano mayor y al menor, pero que entre los hermanos, el maestro siempre era el centro de atención de los padres. Que sus padres siempre pasaban más tiempo con el segundo hijo, el maestro. Que a él, cualquier error que cometiera, sus padres lo pasaban por alto, y sentía que lo ignoraban un poco, y envidiaba al maestro. Que cuando regañaban al maestro, se alegraba. Que al consolar al maestro llorando, se sentía bien consigo mismo por ser una persona capaz. Y que él murió por culpa del maestro.

  • [630] Qué historia tan triste…

[631] El maestro nunca volvió a casa de sus padres, al parecer. Por alguna razón, tenía miedo de ir cerca de ese pueblo, de ese mar. Entró en la secundaria, luego en la preparatoria, y finalmente en la Universidad de Kioto (Kyodai). Cuando entró en la universidad, se enteró de que su padre había muerto de cáncer. En la universidad estudió todo tipo de cosas, conoció a mucha gente, y finalmente entendió que su hermano, que lo atormentaba, se había convertido en una existencia llamada «Chō». Que su hermano todavía estaba allí, en la oscuridad de ese mar, queriendo ahogar al maestro. Que él tenía algo así como percepción espiritual. Que sus padres, para protegerlo, le decían cosas duras. Que no odiaba a sus padres, sino que los quería y por eso deseaba su amor. Que así como él tenía sentimientos complejos hacia su hermano, su hermano también tenía varios sentimientos hacia él. Y entonces, el maestro se arrepintió. Tenía muchas cosas que decirles, tanto a su padre como a su hermano. Pero la situación, su propio orgullo, se interpusieron, no pudo ser sincero, y sin decir nada, ambos ya habían muerto.

alt text

[632] Me desconecto.

  • [633] Gracias por tu esfuerzo, espero la continuación.
  • [634] ¡¡Gracias por tu esfuerzo!!

[638] Ya volví. Continuación. Y así, el maestro sintió que, al final, le faltaba la capacidad de discernir qué era lo más importante para él como persona. Bueno, quizás sea inevitable que los humanos tengan un poco de eso, pero el padre del maestro era un viejo testarudo, y quizás porque el maestro se parecía un poco a él, le costaba ser sincero y sufría mucho por ello. Por eso, el maestro eligió el Camino Medio (Chūyō). A menudo se malinterpreta Chūyō como algo intermedio o mediocre. Pero su significado original no es ese. Significa actuar en cada momento, al juzgar lo que ocurre, sin inclinarse hacia ningún lado, con tu propia serenidad mental. Bueno, si a alguien le interesa, puede buscar en Google y encontrará historias más profundas. Como dije antes, el maestro tenía políticas o algo así, como hacer algo malo de la misma magnitud después de hacer algo bueno, o decir una mentira después de decir algo honesto. Visto desde fuera, era simplemente una persona extraña, pero esto era una especie de promesa o ritual, y de esa manera, siempre se aseguraba de mirar sus propios sentimientos sinceros. Así fue como el maestro eligió su camino. Cuando terminé de escuchar la historia, le pregunté al maestro: Entonces, ¿por qué este camino no es adecuado para mí? Bueno, en parte porque, al escuchar la historia, pensaba que esta forma de pensar tampoco estaba mal.

[639] Disculpen, no tengo habilidad para escribir, pero cuando intento hablar del interior de una persona, se vuelve bastante confuso. Mi maestro era muy bueno hablando… No estoy seguro de poder reproducir la historia que escuché en ese momento.

  • [640] >>639 Es fácil de entender.
  • [641] Sí. Es fácil de entender y de leer.

[642] Mi maestro respondió a mi pregunta así: En este mundo hay personas que pueden ver espíritus y fantasmas, y personas que no pueden verlos en absoluto. Y además, entre las personas que afirman verlos, existen dos tipos: las que realmente tienen percepción espiritual y las que dicen tenerla sin tenerla. Pero ambos tipos de personas tienen algo mal en el corazón. Una persona que puede ver cosas que ni siquiera se sabe si existen realmente en este mundo, tiene alguna oscuridad en su corazón. A través de esa oscuridad, los humanos encuentran monstruos. Y una persona que dice verlos aunque no los vea, también tiene un corazón insano. Una persona que dice tales mentiras es prueba de que su corazón está insatisfecho en alguna parte. Bueno, no digo que todas las personas que no ven sean normales. Pero, según el maestro, yo, que no tengo percepción espiritual, soy una persona extremadamente sana mentalmente. Y eso fue posible seguramente porque fui bien criado. Por supuesto, no por el maestro. Sino por mi familia, que ya no está. En el período más importante de formación de la personalidad, yo fui indudablemente feliz.

  • [643] Sigue siendo interesante como siempre. ¡Y gracias por responder a la pregunta!
  • [644] Interesante.

[645] Todavía lo recuerdo a veces. Justo ayer fue viernes, ¿sabes? Cuando era pequeño, los viernes solía ver el «Kinyō Roadshow» (programa de películas de los viernes) con toda mi familia. Yo en las rodillas de mi padre, mi hermana en las de mi madre. Y veíamos Indiana Jones o algo así, y en las escenas de acción importantes, yo me estiraba un poco y a propósito tapaba la vista de mi padre para hacerle una travesura. Y mi padre siempre decía algo como «¡Oye, tú!» (risas), e intentaba ver como fuera, moviendo la cabeza hacia los lados, pero yo también movía la cabeza para taparle, y al final, mi padre apoyaba la barbilla en la parte superior de mi cabeza y decía algo como «¡Te pillé!», y mi madre y mi hermana, que miraban al lado, se reían con eso. Y en las escenas un poco picantes, mi padre de repente me tapaba los ojos con la mano, y yo decía «¡No, si yo ya entiendo estas cosas!» e intentaba mirar entre los dedos. Éramos esa clase de familia. Así que lo que decía el maestro, que yo fui feliz, probablemente era cierto. Fui criado en un buen hogar. El maestro dijo que él era una persona que no podía ser sincera consigo misma, pero que yo no era ese tipo de persona. Que incluso después de una pelea, podía reír y disculparme o perdonar enseguida. Que me herían, pero que también podía pensar en los demás. Que a menudo me relajaba demasiado, pero que aun así lograba disciplinarme. Que quizás no supiera claramente cuál era mi fuente de felicidad, pero que tenía una imagen vaga de ella y no temía perseguirla. El maestro evaluó esos aspectos míos como indudablemente los de una «persona normal».

alt text
  • [646] ¿No habría sido mejor si el abuelo se hubiera comido la comadreja a la fuerza? Perdón por interrumpir la historia.

[647] Pero precisamente por eso, no podía darme consejos sobre el camino, continuó el maestro. La gente de esta industria suele tener circunstancias extrañas. Sinceramente, la mayoría están locos. Si eres alguien con alguna carencia en el corazón, aunque te cueste bastante, encontrarás rápidamente el «Ma» que vive en tu corazón, y el camino adecuado para ti será bastante obvio. Incluso si no lo entiendes por ti mismo, con un poco de experiencia de vida, es fácil señalar algo así. Pero como yo soy «normal», eso lo hace difícil. ¿Qué le falta a mi corazón? ¿Qué me hace sentir insatisfecho? Objetivamente y subjetivamente, es algo muy difícil de entender.

[648] Resumiendo de forma más sencilla, significa que no eres apto para este trabajo (risas). O algo así bromeó el maestro después. Vaya~, así que todavía puedo estar dentro de la categoría de «normal»~, pensé, y confundido por la historia pasada del maestro que escuché por primera vez y por mi propio camino, la bebida después de eso fue una charla normal y sin rumbo, y terminó.

  • [649] Qué melancólico…

[650] Me desconecto de nuevo.

  • [651] Pareces ocupado.
  • [652] No te fuerces, descansa bien y escribe a tu propio ritmo. ¡Esperaremos con paciencia!
  • [655] El maestro atraía a los monstruos con su percepción espiritual, y por eso su hermano se vio envuelto y fue atrapado por el monstruo. Mientras el maestro investigaba y buscaba una forma de salvar el alma de su hermano convertida en monstruo, poco a poco empezó a hacer el trabajo de negociar con yokai… ¿Algo así?
  • [656] Y por eso, el maestro, al provenir de una familia con linaje destacado, tiene un carácter orgulloso y testarudo. ¿Adoptó al chico, que era como él de niño y también era blanco de los yokai, como una forma de expiación, como si pudiera salvarse a sí mismo y a su hermano de aquella época? La gente a menudo intenta curar las heridas de grandes fracasos y remordimientos pasados proyectándose en personas similares y realizando acciones para salvarlas, ¿verdad? La familia del chico murió por la maldición de la comadreja, pero ¿no le dio miedo al maestro adoptarlo? Seguramente el maestro eligió un camino en la vida en el que no se arrepentiría aunque muriera en cualquier momento, y acoger a una persona como hijo adoptivo y cuidarla hasta la edad adulta es algo increíble. Cuanto más envejeces, más conoces la dificultad del crecimiento humano, así que debió tener una gran determinación.

[657] >>656 Quién sabe. Ya no está, así que no sé qué pensaba.

[658] Y ahora, finalmente quiero hablar de la muerte del maestro, pero antes de eso, ¿alguna pregunta?

  • [659] >>658 ¡Por favor, continúa con la historia!
  • [661] ¿Eso de que Kanto es bueno según el Feng Shui tiene que ver con lo del diagrama Taijitu de la línea Yamanote o algo así?
  • [663] >>658 Por ahora, quiero la continuación.
  • [666] >>658 Si existe la escuela Hanzan-ryū, ¿significa que hay otras escuelas de exterminio de yokai? ¿Cuánta gente trabaja en la misma escuela Hanzan-ryū? ¿Hay algo como una casa principal y ramas?
  • [669] >>658 Leí que algo grande va a pasar en la región de Kyushu, ¿ha habido algún movimiento relacionado con yokai?

[673] >>666 Sí que las hay, pero la relación es bastante débil. Aparte de amistades personales, apenas nos vemos. Bueno, cuando termine la historia del maestro, contaré un episodio relacionado con eso. >>669 No sé qué gran movimiento es, pero el trabajo no ha aumentado tanto, así que supongo que está bien. Aparte de eso, no tengo muchos criterios para juzgar (risas). >>661 He oído que antes era bueno. Pero el Feng Shui cambia a menudo con los movimientos de las líneas ley de la tierra (地脈 – jimyaku), así que no sé cómo está ahora. No soy experto en Feng Shui. Pero, si se trata de grandes obras de ingeniería civil como esa, ¿no cree que lo hacen con alguna idea en mente?

  • [674] ¿Podrías continuar, por favor? Últimamente lo espero cada día.

[676] >>674 Yo también tengo mis estados de ánimo, así que esperen un poco, por favor (risas).

  • [677] Entendido. Perdón por meter prisa…

[687] Viendo Full House, se me saltaron las lágrimas. Me dieron ganas de casarme.

  • [688] Michelle es adorable, ¿verdad?
  • [689] No me disgusta esa calma tuya, autor (risas).
  • [692] >>687 Las gemelas Olsen, que interpretaban a Michelle, lanzaron la marca de ropa para adolescentes «Mary-Kate and Ashley» y a los 19 años quedaron en primer lugar como «las adolescentes que más ganaron».

[694] >>692 ¿En serio? Si yo también tuviera poderes espirituales, me gustaría ganar la lotería.

  • URLをコピーしました!

コメントする