-
La experiencia de los sueños lúcidos es demasiado extrema…
-
¡Los que quieran rehacer su vida, vengan que les cuento cómo hice yo para saltar en el tiempo!
-
【Reencarnación】¿Llegará el día en que sepamos si existe o no un más allá?
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 5
-
Los amigos imaginarios son geniales…
-
¿Preguntas sobre mi vida pasada en un mundo diferente?
-
Tuve una experiencia extraña mientras meditaba: ‘Un sueño donde fui protegido por los habitantes del bosque’
-
Me subí a un tren y llegué a un lugar extraño
-
La historia de cuando vi algo parecido al mecanismo del pasado, presente, futuro y el universo
-
¡Vi algo extraño! El ‘Shishinoke’
-
¿La gente que se suicida va al infierno?
-
«El hombre con dos memorias»: La historia de un hombre que puede leer el enigmático manuscrito Voynich
-
【¿Otro Mundo?】Cuando era niño, había una persona llamada «Persona del Río».
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 4
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta?
-
Vi algo extraño. Lo que pasó después
-
¿Recuerdas el mundo después de la muerte? ¿Alguna pregunta?
-
ATRAPADO EN UN MUNDO EXTRAÑO DURANTE UNAS HORAS
-
Estoy pensando en meterme en eso de los Tulpas (espíritus artificiales)…
-
Se revela lo que la gente ve justo antes de morir
-
Eso de los sueños lúcidos es alucinante, ¿eh?
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 2
-
Una historia sobre cómo pude haber ido a un mundo paralelo (?)
-
【MALA NOTICIA】 Yo, sinceramente tuve una experiencia misteriosa increíble

[1] P: Los yokais no existen. Esto es inventado, ¿verdad? R: Quizás sí existan. Bueno, creas o no la historia, solo quiero que conozcas un poco el mundo de los yokais. P: ¿Tienes percepción extrasensorial? ¿Cómo los exterminas? R: No tengo percepción extrasensorial, así que no puedo lanzar hechizos increíbles ni rayos de luz. Más bien uso remedios caseros que han surgido en épocas pasadas, sin entender realmente la lógica detrás de ellos. P: El autor del hilo no aparece. R: Solo pido que tengan paciencia con eso >.< P: ¿Con qué frecuencia hay que mantener el hilo? R: Parece que con una o dos veces al día es suficiente.
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 7
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 6
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 5
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 4
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 3
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 2
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta?
[913] ¡Cuánto tiempo! Olvidé hasta dónde había contado, así que voy a releer los logs antiguos (jaja). Acabo de llegar a casa y estoy un poco cansado, así que volveré mañana por la noche.
- [914] ¡¡>>1 Ha vuelto!!
- [915] ¡Ya vino!
- [916] Valió la pena esperar sin rendirse.
- [919] Nos haces esperar, eh. Aparecer triunfalmente en este momento… sabes elegir el momento adecuado.
[947] Ya estoy aquí. El primero de los tres métodos que mencionó el maestro. Es emitir un «Kōgan».
Kōgan (宏願): En el budismo, especialmente en el Mahayana, se refiere a un voto extremadamente grande. Es mostrar la determinación de dedicar el propio cuerpo y futuro para lograr grandes metas como la salvación de todos los seres sintientes.
[947] Como resultado de revelar el destino celestial (Tenmei morashi), la esperanza de vida desaparece. Pero, ¿quién se lleva esa esperanza de vida? No es el Rey Enma ni nada parecido, sino el Camino Celestial (Tendō), o mejor dicho, este mundo mismo es quien se la lleva. Entonces, bastaría con pedirle al Camino Celestial que nos devuelva esa esperanza de vida. Bueno, claro, si fuera tan fácil como pedirlo y que te lo devolvieran, no habría problemas. Ahí es donde entra el «Kōgan». El «Kōgan» original es, por así decirlo, como pedir un préstamo al cielo. Explicarlo con palabras es bastante difícil, así que esta vez también lo explicaré con un ejemplo famoso. ¿Todos conocen a Jizō Bosatsu?

- [949] ¡Ha vuelto! Sí, lo conozco.
[950] Bueno, no sé si es verdad, pero se dice que Jizō Bosatsu originalmente era un monje normal.
Jizō Bosatsu (地蔵菩薩): Una de las deidades Bodhisattva en el budismo. Especialmente en Japón, es ampliamente venerado como protector de los niños y deidad guardiana de los caminos. Se dice que hizo el voto de salvar incluso a aquellos que han caído en el infierno.
[950] Claro que había acumulado méritos, pero no tantos como para convertirse en un Bodhisattva, y tampoco tenía tanto poder. Pero ese monje de buen corazón emitió un «Kōgan». Dijo: «No saldré del infierno hasta que esté vacío». Bueno, en resumen, en el infierno hay mucha gente mala, espíritus que no pueden alcanzar la iluminación por sus remordimientos, y muchos más. Además, como cada día mueren muchas personas así en este mundo, su número nunca disminuye. El monje juró no salir jamás del infierno hasta salvar o hacer que se arrepientan todos los seres que están allí. Gracias a esto, aunque el monje no tenía un gran camino espiritual (Dōgyō), el Camino Celestial le prestó el rango y el poder de «Bodhisattva», convirtiéndose en Jizō Bosatsu. Por supuesto, a cambio, si no vacía el infierno, estará allí eternamente. De hecho, probablemente estará allí para siempre (jaja). Haces un deseo descomunal y pides prestado al mundo el poder y lo necesario para cumplirlo. A este método se le llama «Kōgan».
[951] Claro, no es que obtengas poder inmediatamente solo con jurarlo (jaja). Si no, probablemente todo el mundo lo haría. Se necesitan rituales, preparativos, acumular práctica espiritual y, sobre todo, que ese juramento esté en sintonía con la voluntad del cielo, o como se llame, con el flujo de las cosas. Y además, se necesita una determinación genuina para llevarlo a cabo. Jizō Bosatsu ya tenía bastante poder de por sí, su deseo era increíblemente noble y, lo más importante, tenía un corazón firme para cumplirlo de verdad. Por eso tuvo éxito. Creo que ya hablé bastante sobre el «Kōgan» hace tiempo, pero tiene algunas similitudes con la forma de convertirse en un dios en el Shinto.
Shinto (神道): El sistema de creencias politeísta indígena de Japón que venera la naturaleza y a los ancestros. Se caracteriza por no tener un fundador específico ni escrituras sagradas.
[951] Sin embargo, también hay ejemplos más mundanos. Creo recordar que en el Romance de los Tres Reinos, Zhuge Kongming intentó alargar su vida con algún tipo de ritual y falló, o algo así. Eso también es una especie de «Kōgan». Algo como: «Voy a restaurar el país de Han, ¿no me das un poco más de vida?» (jaja).
- [962] >>951 ¿El sistema de méritos y deméritos (Kōkaku)? También en el Sutra del Loto, se dice que el Bodhisattva Jōfukyō prolongó su vida al morir. Y también los Bodhisattvas que desean renacer (Ganshō no Bosatsu), etc.
- [952] Ya veo.
- [953] Pobre Jizō, parece que nunca será salvado…
- [955] ¡Jizō es increíble! ¡Lo respeto! Si lo veo, juntaré las manos…
- [956] Como siempre, interesante. Y fácil de entender.
[957] Bueno, no tiene por qué ser un deseo tan grande. Se pueden pensar en muchas otras cosas. Por ejemplo, querer ser un buen hijo con tus padres. O querer inventar algo importante. Aunque no sea al nivel de Jizō Bosatsu, también se puede emitir un «Kōgan» con esas cosas. Y a partir de entonces, vivir dedicando toda tu vida a eso. Quizás entre los grandes profesionales del mundo haya gente que, inconscientemente, haya emitido este «Kōgan». Volvamos a la historia de la sobrina del maestro. El cielo le quitó su esperanza de vida. La razón para usar el método del «Kōgan» aquí es que, aunque pedir «haz tal cosa, préstame esperanza de vida» es muy difícil con el «Kōgan», pedir «haz tal cosa, devuélveme mi esperanza de vida» parece un poco más factible, ¿no? Parece que para el maestro ya estaba decidido que la sobrina sería su discípula. Como dije antes, en nuestra escuela «Hanzan», lo más importante es una voluntad firme. También tenemos algunos métodos para prepararse mentalmente para ello. Teniendo esto en cuenta, la idea era hacer que la sobrina acumulara práctica espiritual (Dōgyō) por un tiempo. Cuando estuviera lista, emitiría algún tipo de «Kōgan» para recuperar su esperanza de vida. Es un método a bastante largo plazo.
- [958] ¡Ajá, ajá!
[960] Bueno, pero este método también tiene sus desventajas. Primero, que sea a largo plazo significa que llevará al menos 10 años. Claro que hay diferencias individuales según la «capacidad» de cada uno. Pero no se sabe cuándo se agotará el destino celestial de la sobrina. Si nos tomamos las cosas con tanta calma, podría sufrir un Kamikakushi (desaparición divina) en cualquier momento (jaja).
Kamikakushi (神隠し): La desaparición repentina e inexplicable de una persona, especialmente un niño. Antiguamente se creía que era obra de dioses, tengus u otros seres sobrenaturales.
[960] Además, tampoco se sabe si en el proceso la sobrina encontrará un deseo por el que valga la pena apostar su «camino» y su vida. La mayoría de la gente en el mundo termina su vida sin saber realmente qué quería hacer. Incluso si aprende a encontrarlo con el estilo Hanzan, al final depende de cada individuo si lo encuentra o no. Intentar un «Kōgan» con un objetivo mediocre solo llevará al fracaso. Voy a comer algo. Que alguien abra rápido el siguiente hilo.
- [964] ¿Ya se puede abrir el siguiente hilo? ¿O no?
- [967] Sigue siendo fácil de entender. Muy útil.
- [971] ¿Fue pronto para el siguiente hilo?
- [972] >>971 No es pronto. Buen trabajo.
- [975] ¡La continuación, rápido!
[15] Puse a cocer el arroz y me quedé dormido. Continuación. El segundo método no es como el primero, que lleva tiempo, sino que busca una batalla decisiva a corto plazo. A cambio, el nivel de peligro aumenta un poco. Consiste en invocar al yokai que hizo que la sobrina revelara su destino celestial y negociar con él para que olvide lo que escuchó. Como escribí antes, los humanos, por su sed de conocimiento, si intentan olvidar algo, la impresión se hace más fuerte. Y a veces, cosas que intentaste memorizar durante mucho tiempo, se olvidan de repente. Pero con los yokais no es así. Lo que quieren recordar, lo recuerdan para siempre, y lo que no quieren recordar, pueden borrarlo de su memoria inmediatamente. Si ese yokai no tiene ningún apego particular a la información revelada, se le pide que la olvide. Después de eso, se realiza un pequeño ritual para hacer como si la revelación del destino celestial nunca hubiera ocurrido y devolver la esperanza de vida. Sin embargo, este método también tiene varios factores inciertos. Primero, si el yokai realmente lo olvidará. En esto dependemos de otros. Además, cuando se revela el destino celestial, es posible que no solo lo haya escuchado el yokai. Si el yokai no usó algún método para que solo él pudiera oírlo, el viento, la tierra, la hierba, los árboles y otras cosas que estuvieran alrededor también cuentan ampliamente. Si eso sucede, ya no hay nada que hacer.
- [16] ¡Buen trabajo! ¡Espero la continuación!
- [17] Arroz recién cocido… ¡Buen trabajo!
- [14] Es mi primera vez escribiendo, por favor sean amables. Quiero preguntarle al autor del hilo, antes dijo que para llegar a ser un dios, se podía desde un «no-muerto inmutable» (fuhenshi), etc. En mi casa, una persona que puede ver espíritus de la tierra me dijo que un ancestro se convirtió en 〇〇 Shiryū Daimyōjin-sama desde un «no-muerto inmutable» (no puedo decir el nombre del dios). Mi padre lo venera, pero yo no lo hago mucho. ¿Sería mejor que yo hiciera lo mismo que mi padre? Disculpen mi mala redacción.
[19] Los yokais que pueden hacer que reveles tu destino celestial suelen ser bastante poderosos, y meterse más con ellos es peligroso. >>14 Si no lo crees, de todos modos no creo que tenga mucho sentido.
- [20] ¿Qué foto de Emperador recomiendas?
- [36] >>20 ¡Eso también me interesaba! ¡Por favor, dínoslo!
- [50] ¡Emperador recomendado! ¡Emperador recomendado!
[52] >>50 ¿No estaría bien una foto del Emperador Jinmu, si la encuentras? (Lo digo un poco al azar). Si la hay, claro.
[48] Y el tercer método. Este método es más seguro. Pero en comparación con los dos anteriores, el nivel de peligro aumenta considerablemente. No sé si les sonará, pero existe un yokai llamado «Kudan», ¿verdad?
Kudan (件): Un yokai japonés que se dice predice el futuro, especialmente eventos desafortunados. Se dice que tiene cuerpo de vaca y rostro humano (o viceversa) y muere después de profetizar.
[48] Bueno, si no lo conocen, búsquenlo en Google. Es famoso por dejar una profecía importante, agotar su destino celestial y morir. El origen del nombre probablemente viene de 人 (persona) + 牛 (vaca) formando el kanji 件. Sin embargo, este yokai tiene un nombre original. Creo que era de origen budista, llamado «Nyoze». «Nyoze» nace cuando algo terriblemente malo está a punto de ocurrir en el mundo y lo profetiza. Profetiza. Y esa profecía parece ser casi inevitable. Pero algo que no se sabe mucho es que la profecía de este yokai «Nyoze» es solo la mitad. ¿Qué pasa con la otra mitad? Se supone que nace un yokai llamado «Gamon» y deja la otra mitad. Se dice que el yokai «Nyoze» tiene cuerpo de vaca y cabeza humana, pero «Gamon» es al revés, tiene cabeza de vaca y cuerpo humano. «Gamon» nace必ず (siempre) a menos de 10 ri (aprox. 39 km) de donde murió «Nyoze», inmediatamente después. Y allí, «Gamon» también deja la otra mitad de la profecía y muere. Con esto, la profecía se vuelve completamente inevitable. Pero, si se logra matar a este yokai «Gamon» justo después de nacer, la profecía puede ser evitada.
[49] Me dijeron que resumiera, así que eché un vistazo, pero ¡si vas a resumir, corrige los errores tipográficos y las faltas! Es vergonzoso (・ω・`)
[51] Teniendo eso en cuenta, resulta que después de que muere una persona que ha hecho un «Tenmei morashi», también nace un yokai similar a «Gamon». El tercer método es similar al tercer método que me mencionaron a mí. Hacemos creer a ese yokai similar a «Gamon» que la sobrina del maestro ha muerto, para que nazca. Luego, lo matamos y anulamos la profecía misma. Si se anula, es como si la profecía no se hubiera hecho, y desde ahí recuperamos la esperanza de vida. Bueno, el peligro de este método es el que expliqué antes. Sin embargo, en este caso, lo problemático es encontrar y matar a «Gamon». Primero, encontrar a «Gamon» es difícil. Y aunque lo encuentres, es dudoso que puedas llegar a donde está antes de que profetice. Además, aunque lo encuentres, necesitas matar a ese yokai. Aunque esté maltrecho, sigue siendo un yokai, así que habrá riesgos. Además, como he dicho muchas veces, nuestro trabajo es más de «negociación» que de «exterminio». Perjudicar a un yokai por nuestra propia conveniencia es un acto que se desvía del camino correcto.
- [55] ¿Existen los yokais en la realidad? Parece que Nyoze y Gamon existen como materia. ¿Están conservados en algún lugar y se pueden ver? ¿Los yokais reales pueden ser vistos por gente normal?
[68] >>55 Bueno, quizás sean animales mutantes. Dicen que tienen cabeza humana, pero probablemente no sean exactamente iguales a un humano (jaja).
[151] Pensé que estaba restringido, pero resulta que no puedo escribir si tengo Skype abierto… Cuando terminé de explicar los tres métodos, el hermano del maestro puso cara seria. Bueno, no importa qué método se elija, sigue siendo peligroso. El hermano le preguntó al maestro qué método debería elegir, pero el maestro negó con la cabeza en silencio. Y dijo que dejaría que la propia hija del hermano decidiera qué método tomar al final. Incluso si decidimos el método aquí, si la persona misma no está convencida, no se puede llevar a cabo. El hermano dijo «Tienes razón…» con cara de tristeza y añadió: «Bueno, hoy ya es tarde, hablaremos de los detalles mañana». Supongo que él también necesitaba tiempo para pensar. El maestro y yo volvimos a la habitación de invitados que nos asignaron y nos fuimos a dormir. Justo antes de separarnos en las habitaciones, el maestro me preguntó casualmente: «¿Tú qué harías?». Respondí que no lo sabía. El maestro, con un tono de voz inusualmente cansado, dijo: «Sigues siendo un medio aprendiz, después de todo».

[153] Esa noche, como tenía mucha hambre, me costó conciliar el sueño. Y cuando estuve mucho tiempo con los ojos abiertos, me entraron ganas de ir al baño. Ya me habían indicado dónde estaba el baño, así que me dirigí hacia allí. Delante del baño estaba la esposa del hermano. La puerta del baño estaba cerrada y desde dentro se oía un sonido de vómito, «Oeeeh». Era una voz familiar, parecía que era la sobrina del maestro la que estaba dentro. Me sentí un poco incómodo. Bueno, como yo era en gran parte responsable de esta situación, sinceramente, no era alguien a quien quisiera encontrarme mucho.
- [154] ¿En serio no podías escribir por culpa de Skype? (jaja)
- [155] Es normal que el maestro se preocupe por su familia.
- [156] Asegúrate de comer bien el almuerzo.
[6] Pensé en dar media vuelta y esconderme en el jardín para hacer mis necesidades en algún arbusto, pero la esposa del hermano, que estaba frente a la puerta del baño, me vio antes. Inclinó la cabeza como diciendo «Buenas noches» y me preguntó: «¿Qué sucede?». No tuve más remedio que responder: «Quería usar el baño, pero parece que está ocupado ahora». La esposa, con cara de disculpa, dijo: «Lo siento, pero haré que salga ahora mismo…». Bueno, en principio, yo era la causa de todo esto, así que me incomodaba que se disculpara. Pero la verdad es que tenía muchas ganas de ir al baño, así que no podía decir «Tómese su tiempo», y eso tampoco me parecía correcto, así que acepté su ofrecimiento. La esposa golpeó suavemente la puerta del baño y dijo algo como: «Misato, ¿estás bien? ¿Puedes salir un momento?». Fue entonces cuando escuché por primera vez el nombre de la sobrina del maestro.
[13] Entonces, se oyó el sonido de la cisterna del baño. Luego, hubo ruidos sordos, como si un cuerpo golpeara contra la pared, y la puerta del baño se abrió. La sobrina del maestro que salió llevaba los ojos vendados con una especie de tela roja. Sobre esta tela… la gente con percepción extrasensorial también puede probarlo, pero si te cubres los ojos con una tela de seda roja doble, aunque no sé si funciona con fantasmas, la mayoría de los yokais deberían volverse invisibles. La visión se reduce bastante, pero deberías poder distinguir vagamente los contornos generales de las cosas. La sobrina del maestro, bueno, Misato-san, llevaba eso puesto. La esposa del hermano llevaba en la mano una taza de té humeante, se la dio a ella y la hizo beber dos o tres sorbos. Dijo «Con permiso» y, tomando la mano de Misato-san, intentó pasar a mi lado, pero…
- [14] ¡¿Pero…?!
[17] Misato-san de repente soltó un pequeño grito ahogado, «¡Hih!», y tropezó como si se hubiera enganchado con algo y cayó. Por supuesto, no había nada allí. La esposa la sujetó apresuradamente, pero a cambio, el té de la taza que tenía en la mano se derramó sobre mi mano. Estaba bastante caliente, así que solté un «¡Auch!». Y entonces, me desperté. «¿Eh?», pensé, aturdido. Miré a mi alrededor y estaba en la habitación de invitados. Después de un rato, cuando me desperté por completo, comprendí que me había quedado dormido en algún momento y que ir al baño había sido un sueño. Fue un sueño extrañamente vívido. No sé ustedes, pero yo suelo soñar que voy al baño. Cuando era niño, al tener esos sueños, generalmente hacía mis necesidades en el baño del sueño y luego me despertaba mojado. Pero de adulto, me despierto justo antes de hacer mis necesidades en el baño del sueño. Y en esos momentos, siempre tengo unas ganas tremendas de ir al baño. Por supuesto, esta vez también fue así, tenía ganas de orinar. Así que, tal como en el sueño, salí del futón y me dirigí al baño.
[18] Cuando me acerqué al baño, vi una silueta. Era la esposa del hermano. «¿Eh?», me invadió un fuerte déjà vu. Y al acercarme más, escuché el mismo sonido de vómito que en el sueño, «Oeeeh». La esposa, al verme llegar, me preguntó con exactamente el mismo tono que en el sueño: «¿Qué sucede?». Yo, extrañado y desconcertado, respondí: «Quería usar el baño…». A partir de ahí, todo sucedió exactamente igual que en el sueño. La esposa preguntó a Misato-san si estaba bien, ella salió del baño, le dio a beber té, y se suponía que ambas se irían. Pero entonces, sus movimientos se detuvieron. Y, girando lentamente solo la mirada hacia mí, sus rostros se deformaron en una sonrisa indescriptiblemente desagradable. Me quedé bastante sorprendido y sin palabras, y al instante siguiente, de repente, la esposa me arrojó el té de la taza. Estaba bastante caliente, así que solté un «¡Auch!» y… me desperté. Estaba en la habitación de invitados.
- [19] Uf…
[20] «¿Qué demonios?», pensé. Había soñado dentro de un sueño, y luego se había repetido. No, no se había repetido exactamente. Cerca del final, la esposa claramente me había arrojado el té con malicia. Aunque era un sueño, curiosamente sentí dolor por el calor del té. Probé a pellizcarme la mejilla, pero esa vez no sentí dolor. Lo comprendí. Al parecer, todavía estaba soñando. Algo me guió, salí de nuevo del futón y me dirigí al baño.
[21] El pasillo parecía mucho más oscuro que antes. Delante de la puerta estaba la esposa. Y, efectivamente, desde dentro del baño se oía el sonido de vómito de Misato-san, «Oeeeh». Bueno, ya no estaba seguro de si esa persona, la sobrina del maestro, se llamaba realmente Misato. Pero la situación era un poco extraña. La esposa golpeaba la taza contra la puerta, «gon, gon». La taza era de cristal, pero poco a poco se iba rompiendo, y la mano de la esposa se iba llenando de sangre. En ese momento, por alguna razón, no sentí mucho miedo. Me acerqué a la esposa. Entonces ella preguntó: «¿Qué sucede?», y yo respondí sinceramente: «Vine a usar el baño». Al oír esto, la esposa esbozó de repente una sonrisa extraña, desagradable y pegajosa, dijo «Espere un poco más» y llamó a Misato-san para que saliera del baño. Luego, metió bastantes trozos de cristal roto en la boca de Misato-san. Misato-san, también con una sonrisa desagradable, los masticó una, dos veces. La sangre empezó a brotar de su boca. La esposa, al ver esto, me preguntó: «Si usted también tiene hambre, ¿gusta?». Me negué, pero la esposa dijo «No sea tímido» y me agarró el brazo con fuerza. Tenía una fuerza tremenda. Intenté zafarme, pero fue imposible. Luego, me metió a la fuerza los trozos de cristal en la boca. Y ahí, de nuevo, me desperté.
[22] Sentí un ligero sabor a sangre en la boca. Me pellizqué la mejilla y me dolió. Parece que, por fin, me había despertado de verdad. Suspiré aliviado. Suelo tener pesadillas, pero normalmente, al despertar, no recuerdo bien el contenido. Sin embargo, esta vez, como el contenido del sueño era tan vívido, el regusto era malo. Me quedé un rato en el futón, pensando en el sueño, aturdido. Pero quizás por la pesadilla o por ser un sueño sobre el baño, no lo sé. De nuevo me invadieron unas ganas tremendas de orinar. Fue entonces cuando, de alguna manera, lo supe. Probablemente, no debería ir al baño ahora. Pero las ganas de orinar eran insoportables. Así que, en lugar de ir al baño, decidí hacer lo que había planeado en el primer sueño: ir sigilosamente al jardín y orinar de pie en un arbusto. Salí del futón, caminé de puntillas hasta la ventana que daba al jardín, la abrí y salí al jardín. Confirmé que no había nadie y, en un arbusto cercano, me bajé los pantalones.
[23] No viene al caso, pero qué luna tan redonda y bonita. Continuación. Después de hacer mis necesidades, me sentí algo más aliviado. Iba a volver a la habitación, pero entonces me di cuenta de un sonido rítmico de agua corriendo bastante cerca. Era el sonido de la cisterna del baño. Sin embargo, algo parecía extraño. Era como si… ¿saben que al girar la palanca del inodoro hacia el lado de «poca agua», el agua corre solo mientras la mantienes girada? Probablemente era ese sonido, pero lo hacía a intervalos regulares, como si estuviera tocando un instrumento musical, haciendo correr el agua. Me pareció extraño, ¿qué sería?
[24] Sinceramente, por lo del sueño y demás, no quería tener mucho que ver con el baño. El jardín de la casa familiar del maestro era bastante grande. El baño desde donde provenía ese sonido rítmico de agua tenía una ventana que daba al jardín. Eché un vistazo a la ventana, pero la luz estaba apagada y dentro estaba oscuro. Dudé un poco, pero decidí hacer como si no hubiera visto nada y volver a la habitación. La curiosidad mató al gato, ¿no? Pero al instante siguiente, esa idea desapareció por completo. Desde el baño se oyó una voz además del sonido del agua. Era una voz baja, pero familiar. Por supuesto, no podía creer lo que oía. Así que me concentré más en el sonido. Entonces, me convencí. Esa voz era la del maestro.
[25] Me pregunté qué estaría haciendo el maestro en el baño a medianoche. ¿Por qué hacía algo tan extraño? Una vez que me surgió la duda, la curiosidad empezó a crecer y crecer. «Echaré un vistazo rápido», decidí. Me agaché y me acerqué sigilosamente a la ventana del baño. No tuve el valor de asomarme por la ventana, pero al menos intenté escuchar qué decía el maestro. Y lo escuché. «Chsss, chsss», decía el maestro mientras hacía correr el agua: «Sal fuera, sal fuera. Sal fuera, sal fuera. Sal fuera, sal fuera». Mi corazón dio un vuelco. Sentí que había escuchado algo que no debía. Me alejé rápidamente de allí, volví sigilosamente por donde había venido y regresé a mi habitación.

[26] Hasta aquí por hoy, no sé cómo expresarlo bien. Siento que sea difícil de leer.
- [27] No, sigue siendo muy interesante y fácil de entender. Buen trabajo. Espero la continuación.
- [28] ¡Ya está aquí! Buen trabajo. Da miedo pero lo espero con ganas.
- [30] ¡Buen trabajo! ¡Espero la continuación!
- [29] ¡Gracias siempre por las historias interesantes! ¡Buen trabajo!
- [38] ¡¡¡Espero mucho la continuación!!!
- [49] ¿No es esto un Yokai Watch real? ¿Tienes algún compañero?
- [51] Un cazador de yokais poseído por comadrejas es tan protagonista que quiero que lo hagan manga.
- [53] Quién sabe cuándo volverá la próxima vez. Como a veces se olvida el contenido anterior cuando vuelve el autor, quizás un sitio de resúmenes sea bueno. Aunque no lo he visto (jaja).
[67] Continuación. Volví corriendo a mi habitación y me metí temblando en el futón. Fuera lo que fuera que estuviera haciendo el maestro, o aunque fuera algo que no era el maestro, probablemente lo que estaba ocurriendo en ese baño era algo que yo no debía saber. Me arrepentí profundamente de haber espiado la situación del baño. Ese día me quedé dándole vueltas a la cabeza y, sin darme cuenta, me dormí profundamente. Esta vez, quizás por el cansancio acumulado, dormí muy bien.
[68] Por la mañana, me despertó el maestro. Serían sobre las 8. Observé al maestro, preocupado por lo de la noche, pero parecía normal. El maestro dijo que el desayuno estaba listo, así que fuéramos a comer. ¡Yo me alegré de poder comer algo por fin! Seguí al maestro hacia la cocina. Y en el momento en que crucé la puerta para entrar en la cocina, de repente sentí como si mi cuerpo se volviera más ligero.
- [69] ¡Bienvenido de nuevo, autor! Estoy deseando ver hasta dónde llegas hoy.
[71] Tenía un ligero recuerdo de esa sensación. Pero pensé, «¿Por qué aquí?», y miré alrededor de la cocina. Entonces, en la pared de la cocina, vi colgado un cuadro de tinta china un poco descolorido. Bueno, me pareció un poco fuera de lugar para una cocina. Como no había nada más destacable, supuse que esa era la causa de que mi cuerpo se sintiera ligero. Yo no tengo percepción extrasensorial, así que no entiendo nada, pero según el maestro y otras personas que dicen tenerla, parece que siempre tengo pegada a mi cuerpo una comadreja quemada y desagradable. Pero a veces se separa. La razón no es que las comadrejas tengan miedo o les disguste algo. Bueno, a diferencia de los yokais normales, las comadrejas ya están muertas, así que supongo que eso ya no les importa. La mayoría de las veces que desaparecen es frente a algo ante lo que sienten que «no pueden dar la cara». Es extraño sentir vergüenza cuando ni siquiera temen a la muerte. Hice una señal al maestro para que me viera y le comuniqué esto. Ese cuadro. Podría ser caro. Lo quiero. ¿Engañar? ¿No nos lo llevamos?
[156] Continuación. El maestro se dio cuenta de mi señal y miró hacia el cuadro. Luego, mientras se sentaba a la mesa donde estaba servido el almuerzo, me respondió con una señal: «Ríndete». Bueno, si el maestro lo decía, supuse que sería imposible. Seguí al maestro y me senté, y observé detenidamente el cuadro. Era una pintura de tinta china que representaba ¿una grulla? en algo parecido a un lago. En la esquina inferior izquierda del cuadro, quedaba un nombre: Sō× (no pude leerlo bien) Koji. Koji significa algo así como el nombre de dharma o nombre póstumo de un monje, o también hay dos tipos: personas que han realizado una práctica espiritual increíble toman el título de Koji y se llaman a sí mismos Koji. Un Koji especialmente famoso es Kashin Koji, ¿conocen la historia del ilusionista subordinado de Oda Nobunaga? Y, entre los que recuerdo, solo hay una persona Koji con el carácter «Sō» (葬, funeral). Sōshi Koji.
[173] Sobre Sōshi Koji, sería largo entrar en detalles, así que lo omitiré, pero piensen en él, a grandes rasgos, como la persona que tradujo al japonés el libro llamado Sōsho (Libro del Entierro). El Sōsho trata sobre Feng Shui, pero el Feng Shui original existía para honrar a los ancestros. Por eso, la persona que escribió el Sōsho, Guo Pu, es considerado en China como el dios de la piedad filial o algo así. La persona que tradujo el Sōsho al japonés, Sōshi Koji, tiene una posición casi idéntica en Japón. Por cierto, hay una escuela de caza de yokais llamada Sōshi-ryū, que también fue fundada por esta persona. Bueno, ya sea por haber difundido el concepto de Feng Shui en Japón o por haber fundado una escuela, parece que es respetado incluso por los yokais a pesar de ser humano. No sé muy bien por qué las comadrejas no pueden «darle la cara». No tengo mucho conocimiento sobre esta persona. Quizás alguien de la escuela Sōshi-ryū sepa algo.
[174] Intenté esforzarme peroやっぱり (después de todo) tengo sueño (jaja). Lo siento, me voy a dormir.
- [175] >>174 Buenas noches.
- [176] Buenas noches~. Dulces sueños.
- [177] Nooo, no te duermas~ ¡Más historias~!
[209] Mientras miraba distraídamente el cuadro, el hermano del maestro y su madre entraron en la cocina. El desayuno era bastante completo: arroz, pescado a la parrilla, sopa de miso, etc. Cuando terminaron de poner la comida en la mesa, la esposa del maestro cogió gachas y otras cosas y parecía que iba a llevárselas a su hija. Entonces, el maestro dijo: «Llama a Misato-chan aquí también, comamos juntos». «Pero…», la esposa dudó un poco, pero el maestro me miró de reojo y la convenció diciendo: «No es bueno que se quede encerrada en esa habitación todo el tiempo. Ahora estará bien». Entonces, el hermano también estuvo de acuerdo: «Sí, tienes razón. ¿Puedes ir a buscarla?». Me sorprendió escuchar el nombre que había oído en el sueño, ¿Misato-chan? La esposa respondió «Entendido» y fue a buscar a su hija.
- [210] Qué emoción…
- [211] ¡¡El autor ha vuelto!!
[213] Misato-san llegó poco después, traída por su madre. Parecía haberse cambiado, ya no llevaba pijama sino ropa de calle, una camisa de manga larga y vaqueros o algo así. Al verme, Misato-san pareció sobresaltarse por un momento, pero no parecía sentirse mal como antes. Luego, cuando todos estuvieron reunidos, empezamos a desayunar juntos. Entonces, el maestro dijo algo como «Ayer estuvimos muy ocupados y no pudimos presentarnos bien» y le explicó a Misato-san quién era él. Bueno, aunque fuera su tío, cuando empezó a hablar de caza de yokais y esas cosas, ella obviamente desconfió (jaja). Y yo, aprovechando la ocasión, también me presenté. Observando a Misato-san, me pregunté hasta qué punto entendía su situación. Quizás también por timidez, no habló mucho. Y cuando terminó el desayuno un poco incómodo, el maestro dijo algo como: «Bueno, voy a hablar un poco con esta chica, ¿pueden los demás retirarse?». La esposa del hermano parecía preocupada, pero el hermano y la madre la tomaron de la mano y se fueron a alguna parte. Yo también pensé en seguirlos y me levanté, pero el maestro me dijo: «Tú quédate».
[214] Ah, me equivoqué al escribir la parte de la presentación. Misato-san sabía que el maestro era su tío, pero no sabía que el trabajo de su tío estaba relacionado con estas cosas, así que el maestro se lo explicó y yo aproveché. Algo así.
[215] Me tomé unas copas y me estoy volviendo un poco incoherente (jaja). Cuando los demás se fueron, el maestro empezó a explicarle a Misato-san su situación y varias cosas de forma resumida. Misato-san parecía haber pasado por mucho y fue bastante receptiva, o al menos bajó la guardia fácilmente. Bueno, también ayudó que el maestro revelara que se dedicaba a ese tipo de trabajo estando la familia presente. Y ahora, al dejarla sola, parecía que era más fácil influenciarla.
- [216] Bienvenido de nuevo, autor. Te estoy leyendo.
[268] Continuación. Misato-san simplemente asentía mientras escuchaba la explicación del maestro. Y cuando terminó de escuchar más o menos la historia del maestro, le preguntó esto: «Mis padres me hablaron de ser tu discípula, pero me dijeron que eras alguien relacionado con la caligrafía. ¿Eso es completamente diferente?». Recordé los varios diplomas de caligrafía que vi en su habitación. Ya veo, así que al principio pensó que el maestro y yo éramos un dúo de maestro y discípulo de caligrafía. Y de repente se convirtió en caza de yokais, así que es normal que le pareciera extraño. Pero, creo recordar que el maestro sí tenía el título de maestro de alguna escuela… Pensé si el aprendizaje era para la caligrafía, pero por la forma de hablar del maestro, estaba claro que su intención era enseñarle caza de yokais. Bueno, como también puede enseñar caligrafía, ¿quizás no era un engaño completo?
[270] A partir de ahí empezó el tiempo de las excusas del maestro. Dijo algo como: «Ciertamente, al principio solo tenía la intención de enseñar caligrafía, pero al venir aquí y ver tu situación, no tuve más remedio que involucrar también mi trabajo clandestino». De una forma u otra, el maestro habla muy bien, así que Misato-san pareció aceptarlo. Y finalmente, llegaron al tema principal: «¿Qué quieres hacer con los tres métodos?». Según la explicación del maestro, con el primer método, tenía la intención de enseñarle estudios relacionados con la caza de yokais a partir de ahora. Con los otros dos, si tenían éxito, y si todavía tenía ganas, la haría su discípula solo de caligrafía. Bueno, lo de hacerla solo discípula de caligrafía también me pareció un poco sospechoso (jaja). Parecía tener cara de pensar: «¡Una vez que sea mi discípula, puedo hacer lo que quiera!». Misato-san dudó un rato, pero dijo que sinceramente no tenía ganas de aprender sobre caza de yokais y esas cosas, así que prefería intentar una solución rápida con los otros dos métodos.
[272] A partir de ahí, el maestro y yo discutimos un poco. Decidimos tomar el segundo método: «Hagamos que el yokai lo olvide». La razón fue que, bueno, ese método ofrecía más margen para la negociación y era algo a lo que el maestro y yo estábamos más acostumbrados. Una vez decidido el plan, empezamos los preparativos de inmediato. Primero, una inspección del lugar para invocar al yokai. Decidimos que sería el lugar donde Misato-san desapareció y fue encontrada. El maestro dijo que él haría otros preparativos, así que me mandó a mí a echar un vistazo. Bueno, probablemente el maestro no quería acercarse mucho al mar, así que seguí sus instrucciones. Guiado por el hermano del maestro, me dirigí al acantilado donde encontraron a Misato-san. Estaba a unos 40 minutos andando desde la casa del hermano. Bastante lejos. Al principio, el hermano preguntó si íbamos en coche, pero yo quería comprobar bien el paisaje circundante y la ubicación de los edificios, así que le pedí ir a pie. Cuando llegamos, estaba bastante cansado.

[273] El lugar era tan remoto como me habían dicho. No estaba justo al lado de la carretera, había que salirse del camino asfaltado y caminar 4 o 5 minutos por un terreno rocoso para llegar. Por supuesto, no había farolas por allí. Ahora era mediodía, así que no había problema, pero era obvio que por la noche estaría completamente oscuro y no se vería nada. Siendo un lugar así, había poca gente. Bueno, era un lugar perfecto para invocar a un yokai. Luego, le pedí al hermano que me llevara a la gran roca donde Misato-san había estado comiendo lombrices, y arranqué un trozo de esa roca. Digo arranqué, pero en realidad golpeé con un martillo que había traído de antemano y conseguí una roca grande y plana. Después, busqué un lugar relativamente amplio por los alrededores y esparcí sake allí. Era sake de cocina que había birlado de la cocina. En este caso, por alguna razón, el sake de cocina funciona mejor que el sake normal… Quizás sea diferente (jaja).
- [283] >>273 ¿Será porque el sake de cocina lleva sal?
- [274] Quizás a los yokais les guste más el que ha sido tratado para no poder beberse.
- [279] Me cuesta entender si es verdad o mentira, pero es muy interesante de ver. Mi abuelo solía decir que antes los zorros engañaban a la gente para que se perdiera, o se transformaban en humanos. Los zorros tienen como imagen de representante de los yokais, pero ¿hay algo en los zorros, especialmente entre los animales, que los haga más propensos a convertirse en yokais? Además, ¿por qué han desaparecido ahora? ¿Tendrá que ver con la deforestación?
- [284] >>279 No entiendo que no puedas entenderlo.
- [280] ¡El autor ha vuelto!
- [282] Yokais y espíritus son sutilmente diferentes, ¿no? No puedo explicarlo bien, pero ¿los espíritus son como una metáfora de la radiactividad? ¿Y la materia radiactiva serían los humanos o los yokais? Algo así, pero diferente.
- [286] Entiendo que es una ofrenda para el yokai, pero igualmente no me lo comería ni loco (jaja).
- [287] Se secan y se beben, pero crudas…
[460] Cuando terminé la mayor parte de los preparativos, volví a casa con el hermano. Por supuesto, también me llevé la roca que había arrancado. Al volver, parece que el maestro también había salido para otros preparativos y aún no había regresado. Así que, con la ayuda del hermano y su esposa, removí la tierra del jardín y busqué tantas lombrices vivas y frescas como pude. El yokai en cuestión usó lombrices para agasajar a Misato-san, y parece que los yokais suelen ofrecer a sus invitados lo que más les gusta. Si ya sabemos su comida favorita, no hay más remedio que prepararla para la negociación.
[651] Una vez preparadas las lombrices, volví a casa con el hermano. Al regresar, parece que el maestro también había terminado sus otros preparativos y ya estaba de vuelta. El maestro me dijo que la negociación con el yokai se haría con el siguiente método.
- [653] ¡Oh, es la primera vez que lo veo en tiempo real!
- [657] ¡¡Ya está aquí!!
- [699] ¡¡Qué miedo!!
[663] Como escribí antes, resulta que después de que muere una persona que ha hecho un «Tenmei morashi», también nace un yokai similar a «Gamon». Hacemos creer a ese yokai similar a «Gamon» que la sobrina del maestro ha muerto, para que nazca. Luego, lo matamos y anulamos la profecía misma. Si se anula, es como si la profecía no se hubiera hecho, y desde ahí recuperamos la esperanza de vida. Bueno, el peligro de este método es el que expliqué antes. Sin embargo, en este caso, lo problemático es encontrar y matar a «Gamon». Primero, encontrar a «Gamon» es difícil. Y aunque lo encuentres, es dudoso que puedas llegar a donde está antes de que profetice. Además, aunque lo encuentres, necesitas matar a ese yokai. Aunque esté maltrecho, sigue siendo un yokai, así que habrá riesgos. Además, como he dicho muchas veces, nuestro trabajo es más de «negociación» que de «exterminio». Perjudicar a un yokai por nuestra propia conveniencia es un acto que se desvía del camino correcto.
[697] El maestro regresó sobre las 5 de la tarde. Ya estaba bastante oscuro. El maestro que regresó llevaba una bolsa grande y desprendía un ligero olor a pescado crudo. Le expliqué brevemente al maestro los preparativos que había hecho hasta entonces. El maestro, con cara de cansado, respondió «Entendido» y luego dijo: «Voy a darme un baño ahora y descansaré hasta que sea la hora, encárgate del contenido de la bolsa». Asentí y el maestro se dirigió al baño. Abrí la bolsa del maestro, que olía mal, y me sorprendí. Dentro había el cadáver de un perro muerto.
[700] El cadáver del perro no era algo particularmente necesario para el ritual que íbamos a realizar. ¿Por qué el maestro había preparado algo así? Además, ese perro, a simple vista, aunque solo era una suposición, no parecía ser un perro callejero. Era un Shiba Inu de pelo bastante bueno, y también tenía collar. Y el abdomen de ese perro estaba partido por la mitad. La sangre de perro negro se usa a menudo en el exterminio de yokais y fantasmas, junto con la orina de un virgen. Es una historia bastante famosa, ¿verdad? Sin embargo, la forma de obtener esa sangre de perro es en realidad bastante cruel. Primero, para tranquilizar al perro, se le llena la boca de piedras y se le atan las patas. Después, con un machete grande, se corta lentamente el torso del perro por la mitad. Durante un rato, el perro no muere y se retuerce de dolor. Y después de que muere por completo, se extraen los órganos del perro y se sumergen en agua. El agua se tiñe de rojo, y esa agua se usa como «sangre de perro».
- [701] >>700 ¿Para qué demonios se usa eso…?
[704] Bueno, por supuesto, después se mezclan varias cosas, pero básicamente es así. Normalmente no es algo que se use mucho, ¿verdad? Es cruel y difícil de conseguir. Sin embargo, la sangre de perro negro generalmente se considera algo «sucio», es odiada por yokais y fantasmas, y es efectiva para evitarlos. Y los perros de otros colores también tienen varios usos. En este caso, como era un Shiba Inu relativamente blanco, probablemente se usaría sangre de perro blanco. Pero la sangre de perro blanco es algo que rara vez se usa. Porque la sangre de perro blanco se usa para «matar» gente.
- [711] Esto se está poniendo turbio… Maestro, en este punto todavía está bien, ¿verdad?
[712] Se dice que la sangre de perro blanco contiene poder espiritual (reiryoku). Parece que tiene el poder de eliminar cosas siniestras, curar enfermedades demoníacas y cosas así. También se usa en el Senshinjutsu (arte de lavar el corazón), pero aunque suene bien, básicamente se trata de usarla como medio para algún tipo de técnica increíble, y parece que hoy en día apenas se transmiten conocimientos sobre cómo usarla así. Entonces, ¿para qué se usa ahora? Se usa en una técnica llamada «Hikeshi» (extinción de fuego). Esta técnica de «Hikeshi» es el «método para matar espiritualmente» del que hablé antes. ¿Hablé antes de que los humanos tienen tres llamas encendidas en ambos hombros y en la coronilla? Si no lo hice, lo explicaré más tarde. Mientras estas tres llamas existan, el alma humana está atada al cuerpo físico. Para apagar este fuego, parece que hay que bañarse en sangre de perro blanco. Por lo tanto, nunca debes poner sangre de perro blanco en los hombros o la coronilla. El alma se irá volando a alguna parte. Pero, por el contrario, si quieres dispersar el alma de alguien, si le echas sangre de perro blanco, esa persona, con una probabilidad de nueve sobre diez, «morirá» espiritualmente.

[766] Una pequeña explicación sobre el fuego. Hay una superstición que dice que no debes mirar atrás cuando caminas por un camino oscuro de noche, y esto también proviene del fuego en los hombros y la coronilla. Puede sonar un poco sospechoso, pero parece que ese fuego nos lo dio algún dios cuando creó a los humanos. Las tres juntas tienen el poder de una especie de barrera, y nos las dieron para protegernos de los demonios y espíritus malignos (chimimōryō). Ese fuego rara vez se apaga, a menos que ocurra algo excepcional, pero tiene algunas debilidades. Bueno, por supuesto, la sangre de perro blanco es una de ellas, pero parece que el propio aliento humano también puede apagar el fuego. Por eso, parece que cuando una persona se da la vuelta, inconscientemente apaga uno de los fuegos del hombro con el aliento de su nariz.
[768] Por eso, por la noche, aunque escuches un ruido sospechoso detrás de ti, nunca debes darte la vuelta. Porque son yokais o similares que quieren hacerte algún daño, engañándote para que te des la vuelta y apagues uno de los fuegos de tu hombro con el aliento de tu nariz. En el caso de la sangre de perro blanco, el estado apagado dura bastante tiempo. Bueno, en el caso del aliento nasal, aunque apagues el fuego temporalmente, a la mañana siguiente volverá a su estado original. Y aunque un humano muera, ese fuego no se extingue sin más. Se separa de la persona y sigue ardiendo un tiempo. Quizás este sea el origen de las bolas de fuego fatuo (onibi) o algo así.
- [769] Vaya~ ¿Cuál es la diferencia entre Hitodama (¿alma humana?) y Onibi? ¿Hitodama = de humano, Onibi = de yokai o similar?
[770] Bueno, hay muchas más historias sobre este fuego, pero como no está tan relacionado con el asunto actual, lo dejaré aquí. Volvamos al tema principal. Dudé un poco sobre qué hacer con el cadáver del perro que me dio el maestro, pero decidí «procesarlo» como me dijo. Afortunadamente, la familia del hermano del maestro no estaba allí en ese momento. Escondí la bolsa maloliente en un rincón del jardín y pedí prestadas las herramientas necesarias al hermano del maestro y a otros. Bueno, en ese momento, quizás porque yo también olía a pescado crudo, sospecharon y me hicieron varias preguntas. Dije que eran preparativos para lo necesario esta noche y, de alguna manera, convencí al hermano. Le pedí que mantuviera a la gente alejada del jardín y comencé el «procesamiento» del cadáver. Primero, llené un cubo hasta la mitad con agua. Luego, escupí en el agua, y hay dos o tres pasos más, pero como sería demasiado detallado escribirlo, lo omitiré. Extraje los órganos del perro y los sumergí en el agua. Luego, vertí el agua teñida de rojo en una botella de plástico. Por supuesto, teniendo cuidado de que el agua no salpicara los hombros o la cabeza durante el proceso. Y lo que quedó, incluido el cubo, lo enterré todo en el jardín. Como remate final, planté una semilla de melocotón en el lugar donde lo enterré. Es común plantar algo cuando se entierra algo malo, pero parece que es mejor evitar los cerezos o sauces. En estos casos, se suele elegir una semilla de melocotón. Por supuesto, también hay una cuestión de compatibilidad.
- [793] Fuego en la cabeza, como el protagonista de Reborn.
[829] >>793 Aunque diga fuego, probablemente sea una expresión metafórica común en este tipo de historias, ¿no?
- [799] Entiendo lo de no darse la vuelta porque se apaga el fuego del hombro. Entonces, ¿no sería mejor girar todo el cuerpo sin cambiar el ángulo relativo entre los hombros y la cabeza?
[833] >>799 No soy un investigador, así que no lo he estudiado tanto. ¿Tiene tanto sentido mirar atrás? En el sentido de mirar hacia adelante y caminar. >>811 No es que no quiera decir la razón, pero ¿conoces esas historias de fantasmas en las que si sabes algo, viene a por ti? Quizás sea algo parecido.
- [811] Mi madre siempre nos decía a mis hermanos y a mí, con los ojos como platos: «¡No bebas el té de la noche anterior!» o «¡Nunca te cortes las uñas por la noche!». Resulta que es verdad que no se debe hacer… ¿Por qué los adultos no nos explican las razones correctamente?
[845] Continuación. Cuando terminé de procesar la sangre del perro, ya empezaba a oscurecer. Decidí darme un baño yo también. En el camino, me encontré con la esposa del hermano, pero apartó la mirada claramente. Me preocupé un poco pensando si olería tan mal. Y, aprovechando el baño, me puse mi «atuendo» de trabajo. Creo que ya lo dije antes, pero los sacerdotes sintoístas que tratan con dioses deben vestir de forma pulcra, pero en nuestro negocio, que trata con yokais, es más bien al revés, tenemos que llevar ropa sucia. Bueno, pero hay diferentes tipos de suciedad, parece que la sangre y el olor a crudo no les gustan a los yokais. Más bien, la suciedad que prefieren los yokais es el barro, el polvo, ese tipo de cosas. De alguna manera, quizás esas cosas estén más cerca de la naturaleza. Por eso, preparamos ropa vieja y poco lavada de antemano.
- [846] Mmm, mmm.
[850] Poco después, el hermano me invitó a cenar. No tenía mucho apetito por lo de las lombrices y el perro, pero pensé que debía comer algo para prepararme para la noche, así que lo seguí. Al llegar a la cocina, Misato-san, la esposa y toda la familia del hermano ya estaban allí, pero el maestro no estaba. Pregunté: «¿Qué pasa con el maestro?». El hermano me dijo que parecía que todavía estaba durmiendo y no daba señales de despertarse. Bueno, supuse que en estos casos era mejor dejarlo dormir. Sin embargo, en mi opinión, como el yokai de esta vez ofrecía lombrices y cosas así para comer, pensé que no era bueno enfrentarse a él con el estómago vacío. Existía la posibilidad de que se aprovechara del apetito o algo así. Así que dije: «Voy a despertarlo», y fui a la habitación del maestro. Abrí la puerta de la habitación del maestro y dentro estaba completamente oscuro. Llamé «Maestro, Maestro» dos o tres veces, pero no hubo respuesta. No tuve más remedio que encender la luz de la habitación a tientas. Entonces, me sobresalté un poco. El maestro tenía los ojos abiertos y miraba fijamente al techo. Me acerqué a él con cautela y le pregunté: «¿Qué sucede? Parece que es la hora de cenar». De repente, me preguntó: «¿Lo ves?». Me quedé atónito, pero miré hacia donde miraba el maestro y no había nada. «No», respondí. El maestro dijo «Ya veo» y salió del futón. Y entonces, me quedé aún más estupefacto. La ropa que llevaba el maestro estaba empapada en sudor. Parecía que si la estrujaba, saldría agua.

- [852] >>850 Uah, qué miedo.
- [856] El maestro parece estar en una situación peligrosa…
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 7
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 6
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 5
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 4
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 3
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta? Parte 2
-
Trabajo cazando yokais, ¿alguna pregunta?